Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

Татьяна Дюльгер - "Не бейте, не ругайте, не стреляйте"



Татьяна Дюльгер

https://www.chitalnya.ru/users/tvorchestvo/

Не бейте, не ругайте, не стреляйте
https://www.chitalnya.ru/work/123402/

Не бейте, не ругайте, не стреляйте,
Лишь насладиться этой жизнью дайте...
Уйду туда, где трели соловья,
Где слышится под утро звон ручья...

Не бейте, не стреляйте, не кляните,
На время свои страсти укротите.
Лишь дайте мне свободно подышать...
Хочу я жить, мне страшно умирать.

Не бейте, не кричите, не браните,
Остаток сил во мне поберегите.
Я ранен, изможден, я умираю,
При этом я стихи свои слагаю...


***


Tatiana Diulgher


Don′t hit, don′t swear, and do not shoot me

Don′t hit, don′t swear, and do not shoot me, please,
Let me enjoy my life, I beg you - let me breeze...
I need to find the place where I′ll be able to dream,
To hear a nightingale and sounds of a morning stream.

Do not rebuke, don′t shoot, and do not harm,
Try for a while your passions to disarm.
Let me be free and let me watch the sky...
I want to live, I am afraid to die.

Leave me alone, don′t hit, and do not swear,
I lost my strength. Why don′t you even care?
I′m wounded and exhausted, I am dying,
But even though, I am versifying...






Рейтинг работы: 46
Количество рецензий: 3
Количество сообщений: 2
Количество просмотров: 195
© 01.12.2013 Inna Ehrlich
Свидетельство о публикации: izba-2013-931375

Метки: Татьяна, Дюльгер, English,
Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы


Мила П.       13.02.2014   00:22:57
Отзыв:   положительный
Great work !!

My respect. Mila.
Inna Ehrlich       14.02.2014   05:07:47

Many thanks, Mila!
Your appreciation means a lot to me.
Sincerely,
Inna
Сара Столярова       03.12.2013   16:51:28
Отзыв:   положительный
Fantastic translation! Congratulations from all my heart!
Татьяна Дюльгер       01.12.2013   23:58:51
Отзыв:   положительный
Thank you for this wonderful translation, dear Inna!
I like it so much! I′m going to talk with my instructor of fiction writing to publish this poem in Tucson′s literature magazine "Sand Scripts".
I will tell you result!

Sincerely,

Tatiana.
Наина       22.09.2016   19:45:20

Поздравляю, дорогая Татьяна! Это так здорово - перевод стихов!

















1