Слушай...


Слушай...
По мотивам песенки королевны из сказки братьев Гримм «Барабанщик»

“Trommler, Trommler, hör mich an,
hast du mich denn ganz vergessen?
hast du auf dem Glasberg
nicht bei mir gesessen?
habe ich vor der Hexe
nicht bewahrt dein Leben?
hast du mir auf Treue
nicht die Hand gegeben?
Trommler, Trommler, hör mich an.“

…Слушай, слушай, барабанщик,
неужели ты не помнишь?
Чёрный лес, сырая полночь,
склон стеклянный, склон звенящий...
Спишь... Уверен - только в сказках
эти горы, эти ведьмы,
и во сне тебе неведом
страх несказочной развязки.

Неужели позабыл ты,
как тебя спасала (трижды!),
и загадок чернокнижных
морок древний, неприкрытый?
Спишь... Не вычерпать напёрстком
до утра - ни пруд, ни память...
Барабанщик, мир спасает
лишь любовь... да ноток горстка.

Третий день гуляет свадьба,
Третье платье на невесте...
Достучусь ли этой песней
до тебя? Ах, кабы знать бы...
Только знаю, настоящий
ты — во сне и нет препятствий
на пути к простому счастью...
Слушай, слушай, барабанщик!!!

*****************
(а сама сказка здесь: http://www.hobbitaniya.ru/grimm/grimm193.php)





Рейтинг работы: 8
Количество рецензий: 1
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 275
© 25.03.2013 Лилия Слатвицкая
Свидетельство о публикации: izba-2013-768959

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы


Supernatural       25.03.2013   01:55:55
Отзыв:   положительный
Заводная песенка !


Добавить отзыв:


Представьтесь: (*)  
Введите число: (*)  











1