Сердце, пой! (муз. Дж.Верди. Хор пленных из оперы "Набукко")


Сердце, пой! (муз. Дж.Верди. Хор пленных из оперы "Набукко")


Сердце, пой: ты наполнено силою жить,
Нет причины печалиться и слезы лить.
Нет, не завтра еще, не пришло оно,
И вчера уж теперь далеко.
То, что ждет, нам узнать не дано сейчас,
Что прошло - только память для нас.
Так живи этот миг без печали,
Чтоб ненастья шторма не качали.
Сердце, пой: ты наполнено силою жить,
Нет причины печалиться и слезы лить.
Миг цени: не вернется, не повторится он,
Так дано - это Жизни закон.
Сердце, пой: ты наполнено силою жить,
Нет причины печалиться и слезы лить.








Рейтинг работы: 42
Количество рецензий: 4
Количество сообщений: 7
Количество просмотров: 560
© 24.10.2012 Ирина Сыркина
Свидетельство о публикации: izba-2012-661830

Рубрика произведения: Поэзия -> Мир души


инна       13.06.2013   19:14:04
Отзыв:   положительный
Ирина! Спасибо за труд. Это сколько ж Вы набирали. Есть вопросы.
1.Стихотворение "Прощание с летом":
"Никчемность желаний и призрачность мысли,
Итоги исканий в понимании смысла."
Понимаю отдельно выражения "никчемность желаний", "итоги исканий в понимании смысла", с трудом - "призрачность мысли": мысль неясная, неточная, неуловимая, отсутствует. А как это вместе соединяется? Итоги исканий в никчемности желаний и призрачности мысли?

Заранее благодарю, с ответом не тороплю.
Ирина Сыркина       17.06.2013   09:25:25

Инна, добрый день! Благодаря Вашей любезности могу не оправдываться за задержку ответа. Ну, а теперь к вопросу.
Когда-то приходит ясность того, что желания наши, как и сопутствующие им надежды, сослужив свою службу (как молочные зубы) подвергаются закономерным изменениям. "Призрачность мысли" - отражает ее очень тонкую субстанциональность, тончайший диапазон энергии, из которого формипуется мысль; она так бывает тонка, что с огромным трудом обликается в вербальную форму и непременно с большей или меньшей степенью искажения (по этой самой причине). В целом, наши желания и мысли суть энергетические конструкции, временные уплотненные энергии, предназначение которых состоит в том, чтобы через работу с ними в процессе исканий оказалось возможным постижение некоего(Высшего!) смысла.
Очень рада, что интерес к моим стихам сохраняется.
инна       17.06.2013   13:22:35

Ирина, спасибо! Вы просто "убили" своим ответом! Такой масштаб!
То, что написано в прозе, мне понятно. Но соединить это со строчками стихотворения не получается. Никчемность желаний и призрачность мысли - это итоги? Но у Вас стоит запятая, продолжение перечисления.
Буду думать, соединяя Ваше пояснение и строчки стихотворения.

Ps: Перечитала все стихотворение и эти строчки легли в общий поток (почему раньше не ложились?). Герой стихотворения находится в стадии "прихода осени". Встречает это мудро, размеренно, описывает свои выводы. "Итоги исканий в понимании смысла" - возможно под этими 4-мя словами большая жизнь поисков, осмыслений, переосмыслений.

Теперь, мне кажется, соединился Ваш ответ и мое понимание.
Вадим Цивлин       14.03.2013   23:17:44
Отзыв:   положительный
Чудесный сборник, Ира! Лично мне
Увы! Не все мелодии известны,
Но мне сдаётся, что на Ваши тексты
Они достойно лечь могли б вполне.

Удачей, стопроцентным попаданьем
Мне представляется «Набукко» («Сердце пой») –
О родине утраченной страданье,
О памяти, разбуженной судьбой.

Стихи созвучны хору «Va, pensiero»,
Что на прощанье с Верди прозвучал,
Что гимном чуть Италии не стал,
Надежду пробуждающий и веру.

Прекрасно удалось Вам передать
В своих стихах стиль русского романса,
И, хоть "грешат" порой отдельные нюансы,
Я их готов вообще не замечать.

И даже, признаЮсь Вам по секрету,
Слова пытался Ваши сам напеть.
Да вот беда – талантов эстафету
Прервал мне в детстве сволочной медведь.

Удач Вам творческих и дерзких вдохновений,
И чУдных песен на любой мотив!
Пусть новые слова родит ваш смелый гений,
В хиты и шлягеры легко их превратив.

P.S. Что касается авторства "Тёмно-вишнёвой шали",
вот что мне удалось откопать в Интернете (если Вас
это интересует):
Автор слов и музыки - Владимир Бакалейников.
Ранее публиковалось как анонимное произведение, обычно в другой редакции: "Только сердце затмила печаль". Старинный русский романс. 111 шедевров: Для голоса и фортепиано. / Сост. Ася Ардова. Вып 4. СПб.: Композитор, 2002. - авторство указано: народная песня, обр. Я. Рассина. Очевидно, сокрытие имени автора было связано с эмиграцией Владимира Бакалейникова (1885-1953) в 1927 году в США, где он стал известным дирижером симфонических оркестров и альтистом.
Ирина Сыркина       15.03.2013   10:07:43

Меня порадовали несказанно Вы прочтеньем:
Пришлось ведь запастись для этого терпеньем,
А отзыв столь подробный - просто чудо,
Он как полезнейшее для сознанья блюдо.

Мне было б жалко "калорийность" блюда утерять,
А потому хотелось бы понять,
Какие Вы нюансы и грехи в виду имели,
Когда отчасти дифирамбы моим текстам пели.
С ДОБРЫМИ ПОЖЕЛАНИЯМИ.
Александр Биошев       04.11.2012   10:43:05
Отзыв:   положительный
Если я не ошибаюсь музыку к "Тёмно вишневой шали" написал Глинка. Либретто хороши.
С душевным уважением
Ирина Сыркина       04.11.2012   11:19:12

Александр, полагаю, что Вы ошибаетесь: авторы музыки и слов не известны. За положительную оценку прините благодарность. Ирина.
Людмила Конюшихина       24.10.2012   18:52:50
Отзыв:   положительный
Иришка, рада приветствовать тебя в гостеприимной ИЗБЕ!!! Желаю обрести множество друзей и единомышленников! Успеха! Стих на ритм песенки очень симпатичен!!! Обнимаю. Людмила

Ирина Сыркина       25.10.2012   11:13:25

Добрый друг! Спасибо за стимуляцию к публикации и моральную поддержку процесса.
Людмила Конюшихина       26.10.2012   18:18:34

Иринка, лови ссылочку... С вечной благодарностью, Я :-))
https://www.chitalnya.ru/work/333327/
Людмила Конюшихина       25.10.2012   11:17:14

Ура!!! Удачи в освоении нового творческого пространства!!! Обнимаю.

Добавить отзыв:


Представьтесь: (*)  
Введите число: (*)  










1