Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

ФАКИР ("факир" в переводе с арабского — бедняк)


ФАКИР ("факир" в переводе с арабского — бедняк)
Я бываю болтлив,
а случается - немногословен.
Я люблю позитив,
хоть по знаку совсем и не Овен.
То в театр, то в трактир –
мне везде, господа, интересно.
Я сегодня - факир,
а кем завтра проснусь - неизвестно.
Я - бумажный листок,
не испачканный буквенной слизью.
Только несколько строк
в моей памяти, названной жизнью,
как лохмотья тряпья,
что остались от прежней одежды.
Может, фокусник я,
ну, а может, - "бедняк" и невежда.





Рейтинг работы: 36
Количество рецензий: 3
Количество сообщений: 3
Количество просмотров: 397
© 25.05.2012 Сергей Большаков
Свидетельство о публикации: izba-2012-571010

Рубрика произведения: Поэзия -> Стихи, не вошедшие в рубрики


Овсей Фол       30.06.2012   22:25:57
Отзыв:   положительный
Серёжа, а может быть одновременно и фокусник и бедняк... хотя лучше первое без второго, а третье это воодще не про тебя:)
С дружеским теплом и улыбкой...
Сергей Большаков       30.06.2012   22:30:43

Привет, дружище!!! Как ты? Да я так это написал, слово понравилось)))
Радмила Михайлова       27.06.2012   16:58:49
Отзыв:   положительный
Мне ближе фокусник!
Спасибо, Серёжа! Очень понравилось!
Сергей Большаков       29.06.2012   21:23:25

Радмила, извини, добрый мой друг, я редко здесь появляюсь теперь. Спасибо тебе, что заглядываешь на мою страничку. С осени стану здесь чаще бывать.
Альфа       25.05.2012   13:28:54
Отзыв:   положительный
Очень хорошо.
Ничего лишнего.
Сергей Большаков       26.05.2012   12:42:25

Спасибо за отзыв. Это хорошо, когда в стихах нет лишнего..












1