Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

Моя молодость/Мост Мирабо (на ст. Г. Аполлинера)


Моя молодость/Мост Мирабо (на ст. Г. Аполлинера)
 

Это две песни с первой сторны катушки "Мой день". Песни написаны в 1976 г.
Это магнитофонная запись примерно 1977-1978 гг.

Моя молодость ты заношена
Как вчерашний венок ты брошена
И я чувствую приближенье
Дней неверия и презренья

Не природа холсты декораций
Реки клюквенной крови текут
Под ветвями где звезды пылятся
Одиноко проходит шут

Луч упал холодный и жесткий
На лицо твое на подмостки
Хлопнул выстрел Крик в тишине
Ухмыльнулся портрет на стене

И в картине стекло разбилось
И невнятен напев или зов
То ль случится то ли случилось
То ли мысль то ли отзвук слов

Моя молодость ты заношена
Как вчерашний венок ты брошена
И я чувствую приближенье
Дней раздумий и сожаленья


(Г. Аполинер, перевод Э. Линецкой)

Из большого числа переводов я выбрал перевод Стрижевской
Мост Мирабо

Под мостом Мирабо тихо катится Сена
И уносит любовь
Лишь одно неизменно
Вслед за горем веселье идёт непременно

Пробил час наступает ночь
Я стою дни уходят прочь

И в ладони ладонь мы замрём над волнами
И под мост наших рук
Будут плыть перед нами
Равнодушные волны мерцая огнями

Пробил час наступает ночь
Я стою дни уходят прочь

Уплывает любовь как текучие воды
Уплывает любовь
Как медлительны годы
Как пылает надежда в минуту невзгоды

Пробил час наступает ночь
Я стою дни уходят прочь

Вновь часов и недель повторяется смена
Не вернётся любовь
Лишь одно неизменно
Под мостом Мирабо тихо катится Сена

Пробил час наступает ночь
Я стою дни уходят прочь

(Г. Аполинер, перевод Натальи Стрижевской)





Рейтинг работы: 2
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 1137
© 21.05.2012 Профессор Давидович
Свидетельство о публикации: izba-2012-568704

Метки: Авторская песня, бардовская песня,
Рубрика произведения: Поэзия -> Авторская песня



Добавить отзыв:


Представьтесь: (*)  
Введите число: (*)  

















1