Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

Красная, красная роза Вольный перевод стихотворения Роберта Бернса


­­

лирическое стихотворение о любви Роберта Бернса
“A Red, Red Rose”
" Красная, красная роза"

Вольный перевод:

Моя любовь пришла ко мне в июне,
Подобно алой розе расцвела.
Она звучит во мне, как трель певуньи,
Что На душу мелодией легла.

Моя красотка, как же ты прекрасна!
Ты для меня, любимая, одна.
Любовь моя вовеки не погаснет,
Пока моря не высохнут до дна.

Пока моря не высохнут и солнце
Не превратит все скалы в порошок.
Я буду за любовь свою бороться,
Пока в часах не ссыпался песок.

Прощай, моя любовь, но лишь на время,
Вернусь к тебе пусть буря, или штиль.
Мы встретимся с тобой, я в это верю,
Преодолев хоть десять тысяч миль

© Copyright: Любовь Лабинцева, 2023
Свидетельство о публикации №123060104444

Оригинал:

by Robert Burns

O my Luve′s like a red, red rose
That′s newly sprung in June;
O my Luve′s like the melodie
That′s sweetly play′d in tune.

As fair art thou, my bonnie lass,
So deep in luve am I:
And I will luve thee still, my dear,
Till a′ the seas gang dry:

Till a′ the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi′ the sun:
I will luve thee still, my dear,
While the sands o′ life shall run.

And fare thee well, my only Luve
And fare thee well, a while!
And I will come again, my Luve,
Tho′ it were ten thousand mile.

Подстрочник:

О, моя любовь, как красная, красная роза
Это недавно возникло в июне;
О, моя любовь похожа на мелодию
Это сладко играет в мелодии.

Как прекрасна ты, моя красотка,
Так глубоко в любви я:
И я буду любить тебя до сих пор, моя дорогая,
Пока моря не высохнут:

Пока моря не высохнут, моя дорогая,
И скалы тают на солнце:
Я буду любить тебя до сих пор, моя дорогая,
Пока пески жизни будут бежать.

И прощай, моя единственная любовь
И прощай, некоторое время!
И я снова приду, моя Любовь,
Хотя это было десять тысяч миль.







Рейтинг работы: 217
Количество отзывов: 29
Количество сообщений: 29
Количество просмотров: 105
Добавили в избранное: 2
© 02.06.2023г. Графиня
Свидетельство о публикации: izba-2023-3564389

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы


Елена Чуприкова       21.06.2023   10:44:59
Отзыв:   положительный
Любаша, перевод превосходный!
Мои восхищения!
С теплом, Елена.
Графиня       21.06.2023   16:10:29

Леночка, благодарю от души за приятный
отзыв на перевод. С теплом, Люба
Андрей Никонов       20.06.2023   08:20:59
Отзыв:   положительный
Люба, добрый день.
Прекрасные стихи и очень хороший, качественный перевод, который гораздо ближе к оригиналу, чем у Маршака.
"Любовь, как роза, роза красная,
Цветет в моем саду.
Любовь моя — как песенка,
С которой в путь иду". (что далеко от подстрочника)
С теплом, Андрей


Графиня       21.06.2023   04:47:41

Доброе утро, Андрей. От души благодарю
за приятную поддержку моего вольного
перевода. С теплом, Люба


Валентина Кавецкая 2       06.06.2023   07:46:11
Отзыв:   положительный
Любушка! Отличный, кропотливый перевод и заслуживает похвалы! Браво!Читается легко и к душе! .Хорошего, летнего настроения! С уважением к Вашему творчеству

Графиня       06.06.2023   19:33:10

Валечка, от души благодарю за приятный
отзыв на мой перевод. С теплом и
пожеланием всего доброго, Люба


mishal       06.06.2023   02:20:03
Отзыв:   положительный
Спасибо, Люба, за замечательные стихи и за прекрасный перевод!
С уважением, М,


Графиня       06.06.2023   06:17:21

Михаил, от души благодарю за приятный
отзыв на мой перевод. С теплом и
пожеланием всего доброго, Люба


Татьяна Максименко       05.06.2023   23:33:41
Отзыв:   положительный
Красивый и чувственный вольный перевод, Любочка, знал бы автор, как его с успехом будут переводить)
С наилучшими пожеланиями всегда!


Графиня       06.06.2023   06:17:49

Танечка, от души благодарю за приятный
отзыв на мой перевод. С теплом и
пожеланием всего доброго, Люба


Людмила Степановна Небесная       05.06.2023   08:52:32
Отзыв:   положительный
Любовь — главный способ бегства от одиночества, которое мучит
большинство мужчин и женщин в течение почти всей их жизни.
Поэтому за нее надо бороться! Отличный перевод, Любочка!
....................
While the sands o′ life shall run...... будущее время
Я буду за любовь свою бороться,
Пока в часах не ссыпЕТСЯ песок.


Графиня       06.06.2023   06:23:12

Людочка, от души благодарю за приятный
отзыв на мой перевод. С теплом и
пожеланием всего доброго, Люба
А по поводу времени спорный вопрос.
Пока еще не ссыпался - так можно,
хотя строкой выше будущее время


Татьяна Багрец       05.06.2023   06:48:05
Отзыв:   положительный
Любочка, твой вольный перевод замечательного стихотворения Роберта Бернса заслуживает высшей похвалы!
Помню, как мы, будучи студентами, пытались что-то стоящее придумать, но это было крайне трудно... Сложнее всего было тем, кто не обладал поэтическими способностями.
Твою версию по праву можно поставить рядом с переводами известных авторов!
Зная сложность таких переводов, я восхищена твоим чудесным поэтическим вариантом! Здорово!
Прими моё искреннее восхищение!
Счастливого тебе лета, Любаша:)


Графиня       06.06.2023   06:26:44

Танечка, от души благодарю за приятный
отзыв на мой перевод. С теплом и
пожеланием всего доброго, Люба


Олег Тищенко       04.06.2023   19:48:21
Отзыв:   положительный
Ну, что тут скажешь, Люба .. Уровень -профи
Графиня       06.06.2023   06:27:41

Доброе утро, Олег. От души благодарю за приятный
отзыв на мой перевод. С теплом и
пожеланием всего доброго, Люба
Гена Синицын       04.06.2023   12:11:41
Отзыв:   положительный
Уважаемая Люба!
Ваши вольные переводы всегда прекрасны. С удовольствием всегда читаю.
На мой взгляд это большой труд.
Сегодня светлый праздник - Троица. Желаю Вам от небес благодати.
С теплом
Гена Синицын
Графиня       05.06.2023   05:23:50

Гена, от души благодарю за поддержку
моего перевода. С теплом и пожеланием всего
доброго, Люба
Со святой Троицей. Здоровья и всех благ.
Йозеф Зон       03.06.2023   17:26:58
Отзыв:   положительный
Доброго субботнего июньского дня, Любушка!
С большим интересом прочитал твою очередную
работу по переводу одного из лирических
стихотворений Роберта Бернса!
Кроме заслуженного слова Браво ничего не приходит
на ум! Новых тебе творческих удач! С теплом, Я.


Графиня       04.06.2023   05:17:46

Йозеф, от всей души благодарю
за поддержку и приятный отзыв. С теплом
и пожеланием всего доброго Люба


Вячеслав Черноводский       03.06.2023   13:56:23
Отзыв:   положительный
Замечательная работа, Люба!!! Браво!!!

Графиня       04.06.2023   05:17:18

Вячеслав, от всей души благодарю
за поддержку и приятный отзыв. С теплом
и пожеланием всего доброго Люба


Вера Вассорина Протасова       03.06.2023   12:20:27
Отзыв:   положительный
Любавушка, спасибо за прекрасные стихи , очень талантлив перевод.. Браво! с теплом и добрыми пожеланиями... Прекрасного летнего настроения....

Графиня       04.06.2023   05:18:22

Верочка, от всей души благодарю
за поддержку и приятный отзыв. С теплом
и пожеланием всего доброго Люба


ЛЮБОВЬ ВЕЛИКАНОВА       03.06.2023   06:15:35
Отзыв:   положительный
ИЗУМИТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД, ЛЮБАША! ПРЕКРАСНАЯ ЛЮБОВЬ!

Графиня       05.06.2023   05:14:32

Любочка, от души благодарю за поддержку
моего перевода. С теплом и пожеланием всего
доброго, Люба


Николай Саллас       02.06.2023   22:47:31
Отзыв:   положительный
Замечательный перевод, Люба и отличный сюжет! Браво!!!

Графиня       03.06.2023   04:53:56

Коля, от всей души благодарю
за поддержку и приятный отзыв. С теплом
и пожеланием всего доброго Люба


Инна Филиппова       02.06.2023   20:19:09
Отзыв:   положительный
Красивый и талантливый перевод, с большим интересом прочитала!
Всё замечательно, спасибо за стихи!
С теплом души, И.


Графиня       03.06.2023   04:49:38

Инночка, всегда тебе рада и твоей
поддержку и твоему вниманию.
С теплом и благодарностью, Люба


Лада Эль       02.06.2023   17:36:19
Отзыв:   положительный
Прекрасно. Прекрасно, Любушка. Умничка )))
Графиня       02.06.2023   18:24:49

Благодарю, Ладушка. Завтра убегаю наконец-то на работу
Betty(Светлана Мангутова)       02.06.2023   16:00:19
Отзыв:   положительный
Очень красивая история!
-Если бы так всегда было...
-Стихи твои прекрасны!

Спасибо, Любочка.


Графиня       02.06.2023   18:24:14

Светочка, от всей души благодарю
за поддержку и приятный отзыв. С теплом
и пожеланием всего доброго, Люба


Майя Ласковая       02.06.2023   15:14:06
Отзыв:   положительный
Талантливо, образно и очень красиво, Люба! Поражаюсь умению вникать в чужой язык и так умело и восхитительно передавать поэтическим пером содержание!

Графиня       02.06.2023   18:23:46

Майя, от всей души благодарю
за поддержку и приятный отзыв. С теплом
и пожеланием всего доброго, Люба


Елена Филоненко       02.06.2023   13:09:52
Отзыв:   положительный
Прекрасны перевод, очень талантливо! Изложить чужие стихи в русскую стихотворную форму!! Просто супер!
Графиня       02.06.2023   15:08:42

Леночка, от всей души благодарю
за поддержку и приятный отзыв. С теплом
и пожеланием всего доброго, Люба
иван штиль       02.06.2023   12:59:15
Отзыв:   положительный
Восхитительный, Люба, поэтический перевод!
ИЗУМИТЕЛЬНАЯ РАБОТА!!!
ВЕЛИКОЛЕПНО!!!
БРАВО!!!
С уважением и теплом, Иван.


Графиня       02.06.2023   15:05:33

Иван, от всей души благодарю
за поддержку и приятный отзыв. С теплом
и пожеланием всего доброго, Люба


Виталина       02.06.2023   12:47:41
Отзыв:   положительный
Любочка, замечательный талантливый перевод,
очень понравилось, ОТЛИЧНО !!!
С наилучшими пожеланиями !


Графиня       02.06.2023   15:04:24

Виталиночка, от всей души благодарю
за поддержку и приятный отзыв. С теплом
и пожеланием всего доброго, Люба


Ольга Удачная       02.06.2023   11:08:49
Отзыв:   положительный
Любочка!СПАСИБО за Прекрасный романтический перевод любовной лирики Бернса!!! Согласна с Сергеем, что твой перевод просто Блеск!!!
Восхищаюсь твоим талантом, Люба! С теплом сердечным,Ольга


Графиня       02.06.2023   14:52:58

Оленька, от всей души благодарю
за поддержку и приятный отзыв. С теплом
и пожеланием всего доброго, Люба


Ms Valeria       02.06.2023   10:06:12
Отзыв:   положительный
Обожаю Роберта Бернса, прекрасный перевод! спасибо огромное :)
Графиня       02.06.2023   14:50:27

Валерия, от души благодарю
наталья егерева       02.06.2023   09:34:34
Отзыв:   положительный
Любочка,как всегда образно,красиво. Всего доброго.

Графиня       02.06.2023   14:48:03

Натальюшка, от души благодарю.

Елена Казанцева 4       02.06.2023   09:16:42
Отзыв:   положительный
Любочка!
Прекрасный романтический перевод любовной лирики Бернса!
Всегда радуют и восхищают твои работы, Люба!
Доброго летнего утра и отличного дня!
С теплом
Лена


Графиня       02.06.2023   14:43:04

Леночка, от всей души благодарю
за поддержку и приятный отзыв. С теплом
и пожеланием всего доброго, Люба
Вот и закончился мой отпуск и завтра
убегаю на 3 дня. Только по мере
возможности буду посещать избушку.


Сергей Никитин       02.06.2023   09:16:07
Отзыв:   положительный
Любовь, доброе утро!!!
Прочитал подстрочник и ваш вариант.
Конечно, вы сделали настоящую конфетку!!!
Очень здорово!!!
Очень и очень понравилось!!!
Спасибо!!!
Графиня       02.06.2023   14:37:28

Добрый день, Сергей!
От всей души благодарю
за поддержку и приятный отзыв. С теплом
и пожеланием всего доброго, Люба
Елена Жукова-Желенина       02.06.2023   09:13:36
Отзыв:   положительный
Какой замечательный, какой художественный перевод, дорогая Любочка!!! Браво!!! Так поэтично, образно и совершенно!!!

Графиня       02.06.2023   14:34:54

Леночка, от всей души благодарю
за поддержку и приятный отзыв. С теплом
и пожеланием всего доброго, Люба


Андрей Шистка       02.06.2023   09:12:24
Отзыв:   положительный
Спасибо, Люба. В молодости сборник стихов Бернса - был настольной книгой. Но твой перевод мне больше понравился.
Графиня       02.06.2023   14:31:56

Благодарю, Андрей. Мне приятно.
Даниил Сорокин ♫       02.06.2023   08:01:36
Отзыв:   положительный
Доброе утро, Люба!
Отличная во всех отношениях творческая работа!
Прочитал с большим интересом.
С теплом душевным и самыми добрыми пожеланиями.....
Графиня       02.06.2023   08:09:57

Доброе утро, Даниил! Благодарю
от всего сердца за поддержку
моего перевода. С теплом и
пожеланием прекрасного
летнего настроения.








1