[ Ссылка на переход к началу романа ][ Ссылка на предыдущую главу ]
Получив долгожданное известие о
выдвижении небольшой группы воинов на север, в горы, шаханшах Ясгорд III начал
срочный совет с командирами своего уцелевшего войска. Резко изменившаяся
обстановка требовала принятия незамедлительных решений. Не хватало двоих:
Исфенди, отправившегося, со слов слукавившего шаханшаха, со сводным отрядом
конных и пеших воинов на защиту недавно пройдённого ущелья, куда подступили
основные силы неприятеля, а также Фируза, старшего сына Ясгорда. Сутками ранее,
в неразберихе отступления, Фируз с небольшой охраной и щедрыми дарами незаметно
ускакал на дальнее северо-восточное пограничье Арьяна, где всё чаще стали
появляться остатки войск Торукского хаканата, разгромленного где-то за пустыней
новой пришлой кочевой ордой – кобзарами. Фируз вызвался привлечь торуков на
державную службу. В случае удачного развития событий, в чём Ясгорд, как и в
своём сыне, даже не сомневался, большой отряд степных воинов должен собраться у
оазиса Морвед в ожидании дальнейших действий — то была самая последняя
стратегическая надежда шаханшаха.
- Дать
новое сражение мы не можем. Нет ни пригодной позиции, ни времени на подготовку.
Войска разбросаны по всей державе, с нами не так много воинов, как того требует
обстановка. Считаю необходимым отступить на восток — в Морвед. Причём, всем
войскам, а не только тем, что находятся здесь, - отчеканил Ясгорд.
- Повелитель,
дозволь высказаться! Ведомо мне, что до оазиса Морвед отсюда добрых недели две
или даже три хода. А у нас и провизия на исходе, и воины устали, да и раненых
слишком много! - возразил ему старый Ормизд, - Замысел великолепен, да только
халиф уж слишком близко. Ни тени сомнения, что Исфенди задержит его в ущелье.
После Орсакии одно лишь его появление во Вратах Гаспинды изрядно охладит наступательный
пыл, но потом, придя в себя, быстрая вражеская конница всё равно нас нагонит.
Моим тяжёлым всадникам слишком трудно даются длительные переходы, про пеших
воинов вообще помолчу, а другого Исфенди, увы, у нас нет. Мы просто не доведём
войско до Морведа. Повелитель, дозволь предложить, отправить обоз и раненых в Маздеран,
а самим выступить Одноглазому в помощь. Мы сохранили предостаточно лучников и
копьемётов, чтобы, оседлав склоны, перебить наступающих на подходе к ущелью...
- Нет,
не дело ты предлагаешь, - перебил Ясгорд старика, – если уж халифа не сдержали
высокие стены Орсакии, что можно говорить про какое-то ущелье? Нет, мы так
только последние остатки нашего войска потеряем! Кто-то думает иначе?
Глухое молчание было ответом. Мало
кто, кроме Исфенди, рисковал спорить с шаханшахом, но Исфенди на том военном
совете не было...
- Дозволь
настоять на предложении отправить раненых и больных в Маздеран, - после
некоторой паузы вновь взял слово Ормизд, - они нам в любом случае смогут идти в
бой. Не бросать же их на погибель...
-
Давайте
по делу уже! - раздался позади голос Кавада.
Командующий дайлами Кавад, такой же
безродный уроженец глубинки, как и большинство его подчинённых, был не только
молод, дерзок языком, но и весьма себе на уме, а нарциссизм и презрение к
окружающим чувствовались за версту.
- По
делу, Кавад? Тогда изволь речь держать! А пока обдумываешь, скажу я с твоего
позволения. Не секрет, что хитёр наш враг халиф, ой как хитёр! Не зря торгашом
был раньше. Но и мы, здесь собравшиеся, не простаки, задача перехитрить его нам
под силу, - ответил за Ормизда шаханшах, собрав удивлённые взгляды
присутствующих.
- И
как же? - скептически поинтересовался Кавад, добавив, – Все знают, что халиф
отличный стратег и полководец, у которого наперёд всё просчитано и лазутчики
повсюду. Можно ли его обмануть как простого мальчишку? Нет! Уверен, на все наши
ходы у него давно припасён ответ. Вот и выигрывает битву за битвой...
Наступила гробовая тишина, изредка
нарушаемая треском факела, едва освещавшего собравшихся. Каждый думал о чём-то
своём. Недолгое молчание нарушил вечно хмурый Балаш, командир Пуштигбана.
- Ормизд
дело говорит! Раненых и больных следует отослать в горы.
- Не
против, - произнёс Ясгорд, - пусть будет так!
- А
всё-таки, о Повелитель? - не унимался Кавад, изрядно осмелевший в отсутствие
Исфенди, - Как же нам обмануть халифа?
- Не
в меру любопытен стал ты, Кавад. Строй бы так держал в бою, как свой язык
держишь здесь сейчас перед нами, - сердито осадил его обычно молчаливый Балаш,
- Знай же, обман тогда лишь возможен, когда мало о нём кто что знает.
В ответ получил Балаш взгляд, полный
ненависти. Той самой, что возникает ко всему стоящему на пути у одержимых,
фанатиков и выскочек, любой ценой стремящихся «из грязи в князи». Той самой,
что Кавад питал прежде к Исфенди, доносы на которого строчил регулярно, и,
из-за действий которого, до сих пор не смог стать командующим всех войск Арьяна.
Расхаживавший туда-сюда Ясгорд,
заметил этот взгляд, и, не сказав ни слова, подошёл к Ормизду. Взглянув в глаза
верному вояке, шаханшах незаметно для остальных ему подмигнул. Ормизд, мало
искушённый в интригах и доселе никогда не пользовавшийся особым расположением,
вытянувшись по струнке замер в ожидании. Он понял: повелитель что-то замыслил и
лучше будет, попридержав язык, ожидать приказа. Опустив глаза престарелый воин,
служивший ещё деду Ясгорда, принялся внимательно рассматривать едва заметную
трещинку в полу. Она была явно свежая и тянулась куда-то за пределы освещаемой
факелом зоны. Постепенно она завладела всем его вниманием. Шаханшах тем
временем поднял руку, заставляя всех замолчать. Медленно обведя присутствующих
взглядом, не допускающим никаких возражений, он громко и отчётливо произнёс:
- Передумав,
решил увести в Маздеран не только раненых, а всё войско. Резвые скакуны халифа
не дадут ему преимущества в горах, а позиция на перевале куда лучше, чем у Врат
Гаспинды. Первыми выступят дайлы Кавада, лучники Бахрома и другие пешие, а достигнув
перевала, сразу займут позиции. Следом выдвинутся обоз и раненые, а Ормизд со
своими тихоходами всех прикроет и далее в Маздеран сопроводит. Пока наш
спокойный отход защищает Исфенди, есть шанс успеть всё это завершить. Балаш,
отправляй-ка гонца в Маздеран, пусть нас там встречают!
Едва слышный ехидный смешок раздался
из дальнего полумрака помещения и тотчас же затих. Ормизд, чьи воины всегда
были в гуще боя и вели себя достойнее многих, тотчас почувствовал себя неуютно.
Накопленные обиды, помноженные на возраст, снова напомнили о себе, а Ясгорд
только подбавил фразой о сопровождении обоза. Про подмигивание шаханшаха Ормизд
к тому времени уже успел забыть. Смешок, услышанный им, показался таким знакомым,
что заставил вздрогнуть, но кто так смеётся, никак не удавалось вспомнить. Он
вспомнил значительно позже, тогда, когда призраки прошлого приходят ко всем
умирающим, и, закрывая им глаза, забирают с собой во тьму времён бессмертную
душу. То был смех ведьмы. Ведьмы, которой он много лет назад самолично выколол
глаза за предсказание гибели державы...
Ясгорд продолжал, только уже шёпотом.
Так, чтобы слышно было лишь находившимся совсем рядом. Кто знает, какие у стен
уши? Не факт, что только Пуштигбана...
- Детство
моё прошло в здешних местах, много троп исхожено, даже те, даже, что ведут к
вулкану и за него. На полпути отсюда к перевалу в Маздеран, дорога идёт берегом
мелкой реки. Если свернуть с дороги и пойти по воде, следов не останется. Так,
незаметно обойдя Дымвед с севера, мы выйдем на старую заброшенную дорогу в
Морвед, перехитрив Османа и его воинство. Но савараны Ормизда там не смогут
пройти, раненые – тем более.
- Повелитель,
а что же мне тогда делать следует? - растерялся Ормизд, с трудом пришедший в
себя после странного смешка, который слышал только он один.
- Сопровождать
и охранять раненых вплоть до перевала, я же это уже говорил. И ещё, с
превеликим усердием вытаптывать дорогу, причём, так, чтобы халиф уверовал,
будто все мы ушли в Маздеран, – ответил ему шаханшах старику, а после стал
шептать ему на ухо, - Задача твоя, Ормизд, сберечь воинов, они скоро
понадобятся. Есть перед перевалом, чуть в стороне, потаённые пещеры, пригодные
для долгого обитания войска. О них мало кто знает, хотя существовали они ещё до
нашествия Сокандара. Балаш покажет. Переправив раненых, замаскируйте следы и
укройтесь там вместе с обозом, затем ждите от меня гонца.
Старина Ормизд склонил голову и
обиженно теребил свою жидкую седую бородёнку. Что угодно, но сидеть подобно
крысе в норе ему, храброму воину, не представляющего ни дня без битв и походов,
хуже смерти. Шаханшах задумал какую-то авантюру, вероятно, опять неудачную.
Мудрых советов не слушает, потому и войну проигрывает. Дед его, не к ночи будь
помянут, тоже не внял в своё время советам мудрого Ормизда. В итоге и войну
византийцам проиграл, хотя едва не взял их столицу, и трон вместе с головой
своей потерял тоже. А ему, Ормизду, так тогда мечталось, как Каваду сейчас,
гарцевать, блистая латами и выправкой своих воинов, по улицам и площадям
поверженного города, посматривая свысока на молящих о пощаде его жителей –
будущих рабов, повышающих благосостояние его рода, и рабынь, ублажающих своим
сладострастием. Но ведь прав всё-таки этот противный Кавад: халиф и обман
раскусит и нагонит более прямой дорогой, а Исфенди больше уже не спасёт — на
верную погибель отправил его безрассудный шаханшах. Не дойдёт войско до
Морведа, разбежится по дороге — боевого духа совсем не осталось. Поднять его
можно не очередным отступлением, а лишь сражением, пусть не победным, но, чтобы
с большими потерями у противника. А после можно смело отходить хоть к Морведу,
хоть ещё дальше. Но сначала нужна битва! И лучшего места, чем Врата Гаспинды,
куда отправился на верную погибель Исфенди, просто нет. Не прав Ясгорд! Но себе
дороже перечить ему, как, впрочем, и любому властителю. Хотя Исфенди вот не
боялся. И где он теперь?
От размышлений Ормизда отвлёк всё тот
же неугомонный Кавад.
- Предлагаю
ноги не мочить, а действительно отойти в Маздеран. Там не задерживаясь, оставив
в помощь местному ополчению обоз и раненых, выдвинуться на запад для соединения
с войсками урмиян и византийцев. Общего противника сообща победить, позабыв на
время прежние обиды, всё легче, нежели бороться каждому порознь. Торуки эти,
как любые кочевники, не воины, а стая шакалов: налетать и грабить беззащитных
хорошо умеют, но чуть встретив отпор мигом разбегаются. Предложи халиф им
больше золота, так и нас предадут и матерей своих даже добровольно в рабство ему
отведут...
- Вот
Исфенди бы сейчас посмеялся, памятуя как разбежались твои дайлы под Орсакией, -
подумал про себя Балаш.
- Хочешь
сказать ты, Кавад, что наша великая держава — слабый и бедный противник кочевому
воинству халифа? - грозно нахмурился Ясгорд.
- Прости,
Великий Шаханшах, но совсем другое сказать хочу я…
- Когда-то
и они были, как торуки, жадными и глупыми бездельниками, но те времена прошли.
Посмотри, Повелитель, сколь много сейчас в воинстве Османа тех, кто когда-то с
нами в одном строю стоял. Воинов, и командиров. И наших и из других земель. Их
уже в разы больше в войске халифа, нежели самих пустынников. Хороших воинов,
грамотных, воевать умеющих. Их просто так не обманешь…
- Морвед
далеко и сейчас есть, кому его защитить. Не пойдёт туда Осман, пока наше войско
будет находиться за его спиной. Нам же непроходимые горы Маздерана весьма
помогут. К тому же за ними не видно, где мы на самом деле, куда направились
дальше.
-
В
твоих словах, Кавад, есть разумное, - ответил Ясгорд, - но просто так в горы за
нами халиф не пойдёт. Его путь туда, где простор для быстрой конницы, то есть в
Морвед. Зачем ему неприступные горы? И не напугает его, что мы остаёмся за
спиной — не догоним, особенно твои дайлы. А в Морведе сейчас воинов и много
беженцев. Но его нужно заманить в горы любой ценой...
- Если
халиф Осман всё-таки прорвётся в Маздеран, - грустно прошептал Ормизд, - то всю
державу на две половинки разрубит своей кривой саблей...
- Держава
там, где её владыка. А владыка там, где сильное войско и мощные крепости. В
Морведе крепкие стены и туда должны подойти все наши войска со всей державы,
включая нас. Но ещё раз повторю: нужно сделать всё, чтобы Осман на это время
увяз в горах!
- Даже
если Ормизд будет весьма усердно топтать дорогу, а мы топать по воде, -
театрально возразил Балаш, - всё равно Осман заметит боковой манёвр части
войск...
- Как
решить этот вопрос я точно знаю, - ответил Ясгорд, улыбнувшись впервые за весь
день.
Балаш также театрально замер, раскрыв
рот, словно ожидания чуда. Глядя на него, замер Кавад, а следом и другие
собравшиеся.
- Необходимо,
чтобы халиф уверовал, что… - шаханшах на секунду замолчал, обводя взглядом
участников военного совета, после чего неожиданно громко продолжил, - Всю нашу
драгоценную казну мы отправили в Маздеран, где она до поры до времени и будет
храниться...
- Лучше
бы ты знал ответ на вопрос, как победить халифа, - неслышно пробормотал
разочарованный Ормизд, - а его теперь даже я не знаю...
- А
где, в самом деле, наша казна? - плохо скрывая волнение спросил Кавад.
Ещё накануне Немой и воины Пуштигбана
тайно вывезли из объятой пламенем Орсакии хранившуюся там часть казны, а
Исфенди неожиданным отвлекающим манёвром успешно прикрыл и эту операцию, и
последующий отход войск к ущелью Врата Гаспинды, при этом, едва не пленив
самого халифа. Но куда затем подевалась казна никто не знал. Не мог же всю её
увезти Фируз с небольшой охраной? Он тогда не то что быстро, вообще не доедет —
путь всё же неблизкий и опасный. Нет, сундуки с драгоценностями где-то здесь,
неподалёку, но как сквозь землю провалились. Как, впрочем, и Немой, за казну
ответственный, тоже. Весь вечер Кавад напряжённо искал его глазами, и не
находил. Вот и сейчас его здесь нет, а обычно присутствует. Кавад больше не мог
думать ни о чём другом. Дальнейшие диалоги военного совета ему перестали быть
интересны.
- Интересно,
куда делась казна? Неужели спрятана в тех самых пещерах, о которых шаханшах шептал
этому тугоухому старикану? Ясгорду она уже не понадобится, обречён, а мне сгодится.
Халиф обещал благодарность за такой подарок не хуже византийцев, давно
положивших глаз на эти сокровища, - размышлял Кавад, проглотив брошенную
наживку, - роль наместника в бывшем Арьяне пришлась бы мне к лицу. Правда
византийские греки, куда чище и приятнее этих пустынников. А часть злата
можно и себе зажать. Никто же не знает, сколько его на самом деле. Но,
всё-таки, где же эта чёртова казна, где?
- Немой
и казна под охраной Пуштигбана оправлены мной сегодня в Маздеран, - словно
отвечая на вопросы Кавада, произнёс Ясгорд, выдержав паузу, пусть не всё было в
его словах правдой.
Балаш в тот момент внимательно следил
за Кавадом, утратившим в раздумьях эмоциональную бдительность. Все подозрения,
о которых Балаш ранее докладывал шаханшаху, похоже, подтверждались, партия
разыграна. Значит точно, не просто так дрогнули и побежали дайлы, причём, в
момент, когда победа Ясгорда в битве под Орсакией, благодаря стремительному
манёвру Исфенди была почти в кармане.
Спустя немного времени, потраченного
на последующие ничем не примечательные дискуссии, окончательное решение
шаханшаха, при почти всеобщем молчаливом несогласии, было утверждено
единогласно. Войско, оставив догорать непогашенные костры, без лишнего шума и
долгих сборов, выдвинулось в сторону высоких гор, за которыми спрятался Маздеран.
Когда покинутая деревушка Дымвед перестала быть различима во мраке ночи, в
указанном шаханшахом месте оно свернуло на восток, заметая в буквальном смысле
за собой все следы. Прогремевшая последующим утром гроза неплохо в том помогла.
Конница Ормизда, на первых порах
усиленно вытаптывая единственную дорогу на север, продолжила движение к
перевалу, где, узнав о приближении войск Ясгорда и Османа, ещё с позавчера
сидели в многочисленных засадах отряды ополченцев. Только Ормизд не выполнил
поручение шаханшаха и не стал прятаться в потаённых пещерах. Припомнив все
обиды и окончательно разочаровавшись в Ясгорде, он, вспомнив, что мать его была
родом из Маздерана, вместе с ранеными и больными ушёл в туда со всеми своими
саваранами. Исторические хроники умалчивают, что случилось с отрядом Ормизда
дальше, но, после крушения державы Ясгорда, Маздеран ещё добрую сотню лет
успешно отбивал все попытки своего завоевания халифатом, а не случись
предательства элиты, то, наверное, и дольше бы. Возможно, хорошо вооружённые
воины опытного Ормизда, некогда составлявшие цвет воинства шаханшаха, сыграли в
обороне этой маленькой страны далеко не самую последнюю роль.
Ещё через несколько столетий в
западном пограничье Маздерана, в горах по соседству с вулканом и навеки
уснувшим в нём демоном Бейвразом, возникнет знаменитая своими ассасинами и
песками времени крепость Аламут. Но это, как говорится, уже совсем другая
история.
Бездыханное тело Кавада, в чьей
преданности Балаш, Немой и, главное, шаханшах давно уже сомневались, осталось
лежать в придорожной канаве невдалеке от деревушки Дымвед, откуда ушло войско
Ясгорда. Пуштигбан, как известно, был не только личной гвардией шаханшаха...
А тем временем небольшому отряду
Одноглазого Исфенди и Немого удалось без приключений незаметно, как им
показалось, отойти от лагеря. Когда огни Дымведа скрылись из вида, Немой знаком
указал на необходимость открытия сундука, тащить который в гору воины порядком
устали. Внутри оказались отнюдь не казна, даже не малая часть её, а
спрятавшийся мальчишка лет семи или восьми — младший сын шаха Ростам. В руках
он держал небольшой кипарисовый сундучок, судя по виду, очень древний. А ещё
там был весьма неплохой запас провизии, заботливо сложенный Немым и оказавшийся
весьма кстати. Аккуратно засыпав сундук камнями возле указанной Ардаширом
расщелины, где и переночевали, отряд отправился дальше, в пугающую
неизвестность. Снег, пошедший под утро в горах и растаявший под ударом грозы, аккуратно
скрыл все следы. Словно и не было здесь никого и никогда. Даже злобный демон
Бейвраз в вулкане не шелохнулся...
Где же оказалась казна шаханшаха не знал
никто, кроме, пожалуй, Немого, который никому ничего никогда не скажет, и
самого Ясгорда, не зря обмолвившегося о своём детстве. Много столетий спустя
после описываемых событий местонахождение сокровищ государства Саннидов
по-прежнему продолжает интересовать завоевателей, историков и кладоискателей
всего мира. Собираемые державой с двухтысячелетней историей сокровища ждут
своего часа, который, возможно, когда-то наступит...
[ Ссылка на следующую главу ]