Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

Недоразумение по-английски


­Как водится, из клуба джентльменского досуга
Великосветский лорд звонит домой супруге.
Слуга, понятно, первым на звонок явился:
Всегда к услугам, сэр, – над трубкою склонился.

Любезный Джон, не посчитай за труд,
Супругу к трубке пригласи на пять минут.
Дворецкий ждать себя заставил, долго ходит...
Вдруг в трубке: Сэр, здесь что-то происходит!
Супруга в спальне заперлась, и, между нами,
Клянётся, что она в постели… с Вами!

Багрянец гнева на лице у лорда появился вмиг.
Куда девался лоск? Мгновенно перешёл на крик:
Ружьё заряжено, в трюмо запасные ключи!
Хватай, стреляй! Хоть как, но негодяя проучи!

Молчание... Слуги минут пятнадцать нет.
Вдруг в трубке раздается сбивчивый ответ:
Сэр, я успел, схватил, потом не удержал,
Он в темноту через окошко в парк сбежал.
Стрелял... То, что задел его – сомнений нет:
Собаки быстро вышли на кровавый след.

Какие псы в апартаментах в Ритц-отеле?
Джон, Вы рехнулись, в самом деле!
Вы что, милейший, позабыли,
Что мы живём на Пикадилли?!

Молчанье в трубке... Извините,
Сэр, Вы… куда звоните?






Количество отзывов: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 6
© 02.02.2023г. zakhar
Свидетельство о публикации: izba-2023-3484252

Рубрика произведения: Поэзия -> Шуточные стихи










1