Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

О красочности языка литературных произведений и не только...


­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­      Не хочется читать лекции по теории литературы, поучать кого-либо, а просто напомнить, что говорили великие писатели и поэты, что "на самом деле никто не знает, как надо писать"(Ломоносов), "украшайте, украшайте свою речь" (Горький), Цветаева говорила о возможности использования штампов в литературной речи, а у Анны Всея Руси было немало глагольных рифм в её прелестнейших, утончённых стихах, что литературные миниатюры, как и живописные картины могут быть бессюжетны, если являют собой просто эмоциональный отклик на кого-то или что-то. Хочется так же сказать и о красочности русского народного творчества, в частности, декоративно-прикладного. Это и павлово-посадские платки, жостовские подносы, Хохломская роспись и палехские шкатулки; Филимоновская игрушка, Семёновская и Дымковская (была, конечно и "в белье" - Богородская) и др.. Колоритность была одной из самых сильных и ярких черт, вообще фольклорных произведений: изделий народных промыслов и произведений Устного Народного Творчества. Народ всегда стремился расцветить свою жизнь. Красота - она необходима душе, но иногда и "красивости" могут сослужить определённую службу.
"Песок блестит на солнце тёплым, жёлтым блеском, и на его бархате прозрачные здания подобны тонким вышивкам из белого шёлка" (Горький); "упадёт луч солнца на траву - вспыхнет трава изумрудом и жемчугом" (Горький); "в небе густо-синем таяла серебряная луна" (Горький) и др..
     Хочется напомнить такую прописную истину, что каждая книга, рассчитана на определённую публику. То, что писалось для субтильных барышень, мамок с детками с воспитательными, развивающими целями, как-то: обогащения словарного состава подрастающего поколения, привлечения внимания к богатству "великого могучего русского языка", указания на ценность природы определёнными художественными приёмами, воспитания патриотичности, любви к Родине, русской истории, культуре, этносу. И понятное дело, это же "чтиво" может оказаться неприемлемым для волосатого брутального дядьки. Но ведь обычно жанры и обозначаются при публикации, чтобы не получилось, "шел в комнату попал в другую" (Грибоедов).
Все языковые средства хороши, вопрос их употребления - в уместности, умеренности и своевременности, а также в том, чтобы использование красивых эпитетов не превратилось в бездумное, в самоцель. Литературные чутье и знания крайне необходимы, как и в любой профессии.
Лексика произведения, как и композиция и многое другое, должны быть подчинены раскрытию авторского замысла, темы и идеи произведения, отвечать поставленным задачам. Язык литературных героев должен им, этим ЛГ - соответствовать. Люмпен маргинал не должен изъясняться изысканно, как и профессор, в произведении - крыть матом. Сказочными эпитетами не опишешь рабочую обстановку заводского цеха. Безусловно, вызывает уважение точная скупая, почти документальная лексика при описании каких-либо исторических фактов свидетелями событий...
       Но ещё раз освежим память - Бунин, чей язык так точен, образен, выразителен и ярок, обладатель Нобелевской премии, Бунин брал уроки рисования и живописи у художников, растирал краски, учился, узнавал новые для себя названия красок и их оттенков, чтобы обогатить свой словарный запас и сделать его, да, да, именно - красочным!
Многие замечательные писатели, литературные критики прошлых веков и современные литературоведы (Горький, Ползунова и др.) не раз отмечали значение цвета у Бунина и у других писателей, связи цвета с художественным методом, стилем и мировосприятием писателей, что конкретно у Бунина - богатейшая "цветовая лексика" и что цвет у него выполняет различные функции. Одному этому, посвящены многие труды литературных критиков.

P.S. Приношу свои глубочайшие извинения за использование в статье неточных цитат классиков, неуказание инициалов великих литераторов (что, впрочем, допускается даже в методической литературе), а в последнем абзаце статьи, при использовании цитат - за неуказание всех имён литературоведов.

Ко всему сказанному, хочу присовокупить, что будет большой ошибкой со стороны некоторых, по счастью немногочисленных, современных авторов: принимать за словари - уже готовые написанные чужие произведения.

© 16.01.2023г. Тамара Ханжина (Малюнкина)
Свидетельство о публикации: izba-2023-3472411






Автор поставил запрет на добавление комментариев

Количество отзывов: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 6
© 16.01.2023г. Тамара Ханжина (Малюнкина)
Свидетельство о публикации: izba-2023-3472411

Рубрика произведения: Проза -> Статья









1