Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

ГИА. Любопытные истории и факты. №43.


­
                                                    (Из историй “коллекционера любопытных фактов и историй”.)
Публикуемые здесь факты и истории нельзя считать абсолютно достоверными. А приводимые объяснения - истиной в последней инстанции. Часто это просто одна из нескольких версий, объясняющая то или иное явление. А дело читателя верить ей или нет.

                                                               Версии происхождения слов и фраз.

                                                                              Зараза.

У слова “зараза” есть несколько значений. Этим словом называют болезнь, инфекцию. А в разговорном языке, в переносном смысле, - неприятного или вредного человека. Иногда его употребляют, когда говорят о чём-то вызвавшем неудовольствие, гнев … Или просто используют его как междометие, чтобы выказать своё раздражение.
А вот лет двести - триста тому назад это слово имело совершенно другое значение. Это был лестный комплимент для дамы. Так говорили о девушках красавицах. Сказать “Какая же вы зараза!” было то же самое, что сказать “Какая вы прелесть!”. Или “Какая вы красавица!”.
А происходит слово “зараза” от слов “сразить”, “убить”. Оно обозначало женские прелести, которыми те “заражали” (сражали наповал) мужчин. Но со временем слово поменяло своё значение. И случилось это по вине церковников.
Во времена Петра I в России распространилась европейская мода. Популярными стали балы, танцы. Девушки и женщины стали вести себя более свободно с мужчинами. Церковь новые нравы осуждала, считая грехом чрезмерное увлечение женщин своей внешностью. По мнению духовенства они должны были в первую очередь заботиться о красоте духовной.
И слово “зараза” перестало быть комплиментом. Слова “заражать”, “поражать” стали использовать, когда говорили о болезнях.



                                                                         Сволочь.

Есть два толкования происхождения ругательного слова “сволочь”. Но оба они происходят от глагола “волочить” - вполне приличного слова.
Глаголу “сволакивать” в древнерусском есть синоним “сволочати”. И в древней Руси “сволочью” называли всякий мусор, который сгребали “сволакивали” в одно место. В кучу. Бурьян, остатки огородных растений, листья, коренья … А со временем так стали называть толпу людей, собравшуюся в одном месте. И уж много позже опустившихся, презираемых обществом людей - бродяг, воров, пьяниц …
По второй версии само слово “волочить” произошло от слова “волок”. В России есть даже два города с названиями, произошедшими от этого слова - Нижний Волок и Верхний Волочёк. В старые времена торговые пути на Руси пролегали по рекам. И в некоторых местах, чтобы перебраться из одной реки в другую, нужно было перетащить, “переволочь” суда по-суху. На деревянных катках. Людей, которые занимались этой работой, называли “сволочью”. Таких богатые купцы не уважали. И вероятно поэтому это слово позднее приобрело негативное значение.

                                                                         Шантрапа.

В последние годы слово “шантрапа” используется всё чаще. Означает оно - ничтожество, проходимец, мошенник … Собирательно - это всякий сброд, шпана, шушера … Вот произносят это слово, пишут его, а откуда оно взялось мало кто знает. И опять же - нет однозначного толкования его происхождения.
Самая распространённая версия - его французское происхождение. После войны 1812 года не все французы добрались домой. Некоторых пленных французов русские дворяне брали к себе в услужение. Гувернёрами, учителями, руководителями крепостных театров. Последним приходилось проводить кастинг среди крепостных - кандидатов в актёры. О бесперспективных, не имеющих голоса претендентах говорили “chantra pas” . Что означает “к пению не годен”.
Но есть и ещё одна версия. Русское слова “шантрапа” связывают с древнечешским “шантрок” (santrok) - обманщик. А оно происходит от немецкого “santrocke” (обман). Если так трактовать его происхождение, “шантрапа” значит пройдоха, ловкий проходимец.


                                                                      Внести лепту.
Внести свою лепту - это сделать посильный вклад в общее дело. Принять участие в чём-то полезном в меру своих сил и возможностей.
Слово “лептбс” по-гречески означает тоненький, мелкий. “Лептой” в древности греки называли самую мелкую монету.
В одной из евангельских притч рассказывается про бедную вдову, которая во время пожертвований в храме положила в жертвенную чашу рядом с богатыми дарами всё, что у неё было - две жалкие лепты. Но Богу, говорится в притче, эти две мелкие монетки были дороже богатых пожертвований.
Скромное пожертвование, сделанное от чистого сердца, часто называют “Лептой вдовицы”.



                                                                      Охламон.

“Охламон” - значение этого слова довольно расплывчато. Таким словом называют недисциплинированного, неорганизованного, безответственного, неопрятного, неряшливо одетого человеке. Бездельника, разгильдяя, шалопая …
А происходит слово “охламон” от греческого “охлос” (толпа). И буквально означает “предводитель толпы”.



                                                                     Оболтус.

“Оболтус” - глупый, неотёсанный человек, бездельник.

В римской империи оболтусами звали малоимущих граждан, ежедневно получавших от властей материальную помощь - один обол. Самую мелкую римскую монету.
­






Рейтинг работы: 14
Количество отзывов: 2
Количество сообщений: 1
Количество просмотров: 35
© 15.01.2023г. Максим Максимыч
Свидетельство о публикации: izba-2023-3471683

Рубрика произведения: Проза -> Миниатюра


Галина Коваленко       15.01.2023   15:06:27
Отзыв:   положительный
Максим Максимыч, какие выразительные и эмоциональные слова! Особенно часто и с удовольствием употребляю слово Зараза - в нём и ирония, и добрая усмешка, а вот историю происхождения не знала. Спасибо огроменное, как говорит мой внук, за информативность приведённых фактов.
С дружеской улыбкой Галина.
Аles       15.01.2023   07:10:54
Отзыв:   положительный
Доброе утро Максим Максимович.
По моему слово зараза и сволочь это настолько распространенные слова.
Что народ вкладывает в них все что можно и нельзя)
Подборка интересная , познавательная .
Спасибо большое.
Чудесных выходных.
Максим Максимыч       15.01.2023   07:23:34

Народ имеет право толковать любые слова! И вкладывать в них любой смысл ... Жаль только, что он частенько меняет своё мнение ! :)) Спасибо, Лена, большое за интерес к тематике! За дружеский отзыв! Доброго Вам дня!

С симпатией ГИА.








1