Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

Театрализованный концерт «Мы создаём сказку»


­­­­­­­­Действующие лица

Элли 
Тотошка 
Страшила
Железный Дровосек 
Лев 
Великий Гудвин 
Фея Розовой Страны Стелла и Мама Элли, Анна
 
Фея Малефисента
Принцесса Аврора, правительница объединённого королевства фей и людей 
Принц Филипп 
Ворон Диаваль, верный спутник Малефисенты 
Король Алстеда Джон 
Королева Ингрид 
Волшебный Народ:
Эльф Борра
Фея Флора (в розовом) 
Фея Фауна (в зелёном) 
Фея Меривеза (в голубом)
Фея Росы Лючия 
Фея Росы Сильверина
Пикси Велокс 
Ёжик Пинто 
Грибная Фея Баттон 
Древесный Тролль Мистер Шантарей
Древесный Тролль Мистер Фольяр
Страж Леса Рамосус 
Страж Леса Бальтазар

Аладдин 
Принцесса Жасмин 
Джинн

Белль 
Принц Адам (Чудовище) 

Золушка 
Принц Майкл

Гомес Аддамс 
Мортиша Аддамс 
Пагсли Аддамс 
Уэнсди Аддамс 
Малыш Пьюберт 
Дядя Фестер 
Бабушка Аддамс 
Кузен Итт 
Ларч (дворецкий) 
Вещь (рука)
Джоэл Гликер 
Дерево 
Аманда Бакман (девочка-скаут)
Её подруга, Тиффани Янг

1-й и 2-й классы в костюмах Волшебного Народа поют.

1. М. Минков. Ю. Энтин. Где водятся волшебники. Незнайка с нашего двора.

Уходят.
Ведущие остаются на сцене.

1-Я ВЕДУЩАЯ (публике). У нас такой чудесный весенний праздник — 8 марта. Давайте создадим сказку! Чур, я буду Принцессой Жасмин!

2-Я ВЕДУЩАЯ. А я тогда Феей Росы Лючией!

1-Я ВЕДУЩАЯ. Конечно, сестрёнка!

Поют.

2. Анастасия Чешегорова. Сестрёнка.

Поднимается ураганный ветер — девочки убегают.

Действие переносится в волшебный лес. Дождь. Гроза. Раздаётся грохот. Это вагончик Элли упал на злую колдунью Гингему. Гроза стихает. Влетают Пикси Велокс, Феи Росы Лючия и Сильверина, а также крёстные феи Принцессы Авроры: Флора, Фауна и Меривеза.

ПИКСИ ВЕЛОКС. Лючия! Сильверина! Привет! О, и Феи-Крёстные тоже здесь! Вы слышали новость? На Гингему упал убивающий дом!

ФЕЯ РОСЫ ЛЮЧИЯ. Милый Велокс, мы не просто слышали, мы видели это собственными глазами!

ФЕЯ РОСЫ СИЛЬВЕРИНА. О да, мы прятались от грозы в зарослях орешника и всё видели! Ужас!

ФЕЯ РОСЫ ЛЮЧИЯ. Это могучая фея Элли одолела колдунью!

ФЕЯ МЕРИВЕЗА. Вот что я вам скажу, и поделом этой злючке Гингеме!

ФЕЯ ФЛОРА. Может, это прозвучит жестоко, но ты права, дорогая Меривеза!

ФЕЯ РОСЫ СИЛЬВЕРИНА. Точно, так и есть! Клянусь моей росой!

ФЕЯ ФАУНА. Полетели, расскажем о летающем домике и фее Элли всей волшебной стране!

ФЕЯ МЕРИВЕЗА. Прекрасная идея, Фауна!

ФЕЯ ФЛОРА. Да, необходимо поведать миру эту назидательную историю!

ФЕЯ ФАУНА. Мы просто обязаны донести столь благую весть до умов!

Присоединяются остальные представители Волшебного НародаФеи-Крёстные улетают.

3. Ян Тьерсен. Вальс из к./ф. «Амели». Танец Волшебного Народа (1-й класс). 

Уходят.
Деревушка в стране Жевунов. Появляется Элли с пёсиком Тотошкой.

ЭЛЛИ. Здравствуйте, я Элли, девочка из Канзаса. Я жила с родителями на ферме. Ураган унёс мой фургончик в страну Жевунов и других удивительных созданий. Домик, оказывается, упал на злую колдунью Гингему, которая и вызвала ураган. Теперь Жевуны свободны. Добрая волшебница Виллина сказала, что Великий мудрец Гудвин, правитель Изумрудного города вернёт меня домой, если я разыщу три существа и исполню их самые заветные желания.

ТОТОШКА. Это я во всём виноват, ав-ав! Я спрятался от грозы в фургончик, а Элли бросилась меня спасать, вместо того, чтобы укрыться в погребе. Я трус! Ав!

ЭЛЛИ. Ты ни в чём не виноват, Тотошка! И ты достал мне из пещеры Гингемы чудесные серебряные башмачки. Не побоялся злых сов. Ты очень храбрый пёсик! Я не жалею, что всё так случилось, ведь мы оказались в сказке!
Ребята, а вы когда-нибудь хотели попасть в волшебный мир?

Уходят.
Багдад. Дворец султана. Аладдин и Принцесса Жасмин летят на ковре-самолёте.

4. А. Менкен. Т. Райс. Волшебный мир. Аладдин. Пластический этюд под фонограмму.

ЖАСМИН. Аладдин, а что ты подаришь мне на 8-е марта?

АЛАДДИН. А? О... это сюрприз.

ЖАСМИН. Как интересно! Я надеюсь, это будет что-то красивое.

АЛАДДИН. О да, именно так.

ЖАСМИН. И помни, пожалуйста, что мы приглашены на бал Принцессы Авроры.

АЛАДДИН. Помню, дорогая. Спокойной ночи!

Жасмин уходит. Появляется Джинн.

АЛАДДИН. Джинн! Дружище! Выручай! Я не знаю, что подарить Жасмин на 8 марта, но она хочет что-то красивое.

ДЖИНН. О, будь спокоен, свет моих очей и гордость Багдада! Я - лучшее решение любой проблемы! Клянусь самим Сулейманом ибн Даудом! Вот тебе хрустальный фиал, усыпанный драгоценными камнями. В нём самые изысканные и чарующие ароматические масла. Они обладают просто волшебным действием! Вот тебе ожерелье и серьги из пещеры Али-Бабы. Их блеск ослепляет.

АЛАДДИН. Спасибо! Ты меня очень выручил! Жасмин будет в восторге!

Уходят.
Деревушка в стране Жевунов. Появляется Страшила.

СТРАШИЛА. Здравствуйте! Меня зовут Страшила. Я заприметил, ой, то есть встретил Элли с Тотошкой, когда работал пугалом на огороде в стране Жевунов. Мы подружились, и я пришил, ой, решил идти с ними в Изумрудный город, чтобы простить, м-м… просить у Великого Гудвина мозги. Одна ворона посоветовала мне их раздобыть. К слову, вороны меня ни капельки не боялись, я слишком добрый и совсем не страшный.
Знаю я одну сказку, где чудовище тоже оказалось добрым. А вы помните, как она называется? (Слушает ответы публики.) Конечно, догадались, молодцы! (Уходит.)

Дворец Принца Адама. Выбегают Белль и Принц Адам.

ПРИНЦ АДАМ. Белль, ты спасла меня!

БЕЛЛЬ. Просто чудовище оказалось прекрасным!

Поют.

5. А. Менкен. Г. Эшман. Сказка о любви. Красавица и Чудовище.

БЕЛЛЬ. Пойдём в библиотеку.

ПРИНЦ АДАМ. Почитаем про Ромео и Джульетту.

Убегают.
Лес. Видна дорожка из жёлтого кирпича. Выходит Железный Дровосек.

ЖЕЛЕЗНЫЙ ДРОВОСЕК. Здравствуйте! Я был дровосеком, обычным человеком, и полюбил хорошенькую девушку, но её тётка, не хотела нашей свадьбы и обратилась за помощью к Гингеме. Из-за козней злой колдуньи я стал железным. Девушка продолжала любить меня, но я не посмел на ней жениться, так как у меня больше не было человеческого сердца. Я ушёл в лес и жил там один в хижине, а потом попал под дождь и заржавел. Целый год я простоял неподвижно, пока не явились Элли, Тотошка и Страшила. Они нашли мою маслёнку и смазали мне шарниры. Теперь я иду с ними к Гудвину, чтобы он дал мне самое горячее, самое доброе сердце!
А знаете ли вы сказку про падчерицу с добрым сердцем, вредную мачеху и её дочек? (Слушает ответы публики.) Да, вы правы, друзья! Это «Золушка»! (Уходит.)

Дворец Принца Майкла и Золушки. Принц Майкл и Золушка выходят, взявшись за руки.

ПРИНЦ МАЙКЛ. Милая Золушка, я никогда не забуду нашу первую встречу. Ты была самой прекрасной девушкой на том балу: ум, скромность, доброта, волевой характер, золотые руки — всё это я увидел в тебе. Но ты заставила меня поволноваться.

ЗОЛУШКА. Майкл, извини, я не хотела, так получилось.

ПРИНЦ МАЙКЛ. Хотела, хотела… шучу. А спой, пожалуйста, ту песенку.

ЗОЛУШКА. Хорошо.

6. А. Спадавеккия. Е. Шварц. Добрый жук. Золушка.

Золушка и Принц уходят.
Гористая местность, покрытая лесом. Дорожка из жёлтого кирпича. Лев выпрыгивает с рыком, затем останавливается в нерешительности.

ЛЕВ. Пр-ривет! Я Лев. Вы боитесь меня? (Вздыхает.) А я боюсь вас. Ах, если бы мне получить хоть немного смелости, чтобы стать царём зверей! Я иду вместе с Элли и её друзьями к Гудвину, чтобы попросить об этом. Я правда пытался остановить саблезубых тигров, преследовавших моих спутников, а потом дотянул наш плот, унесённый течением, до берега, хоть я боюсь воды, но всё же (Вздыхает.) мне недостаёт храбрости.
Ой-йой! Кажется, сюда идёт эта жуткая семейка! Вы их, наверное, знаете? Ну, они очень странные. Просто хоррор какой-то!.. Аддамсы!.. Вы их не боитесь? Надо же! Но я лучше побегу к своим друзьям. (Упрыгивает.)

Замок Аддамсов. Гомес, Мортиша, Уэнсди, Пагсли, Ларч, Дерево. В кулисах Вещь и Дядя Фестер. Малыш Пьюберт играет со змеёй. Влетает Ворон Диаваль и бросает на поднос Ларчу яркий конверт.

ГОМЕС АДДАМС (машет рукой). Привет, Ворон Диаваль!

МАЛЫШ ПЬЮБЕРТ (тянется ручкой к Диавалю). Птичка!

ВОРОН ДИАВАЛЬ. Привет, весёлая семейка! (Улетает.)

Ларч приносит конверт. Гомес Аддамс берёт послание и вскрывает его.

МОРТИША. Гомес, дорогой, что за невероятного цвета конверт? Это то, о чём я подумала?

ГОМЕС АДДАМС. Мортиша, моя горькая конфетка! Это приглашение на бал от Принцессы Авроры, она же Королева Диких Болот.

МОРТИША. Как мило с её стороны. Она всё-таки приятная девочка, хоть и одевается в пастельные тона.

ГОМЕС АДДАМС. Здесь приписка от великолепной Малефисенты: «Быть непременно с детьми».

МОРТИША. Гомес, прекрати называть кузину великолепной! Я ревную!

ГОМЕС АДДАМС. Хочешь сразимся? Вещь, где наши шпаги?

Вещь (рука в белой перчатке) подаёт сбоку шпаги, Мортиша и Гомес фехтуют. Постепенно перемещаются за кулису.

7. Marc Shaiman - The Tango (фрагмент).

Звонок в дверь прерывает музыку. Ларч идёт открывать. Джоэл Гликер пришёл поздравить Уэнсди.

ДЖОЭЛ ГЛИКЕР. Здравствуй, Ларч! Уэнсди дома?

ЛАРЧ (утробным голосом). Угу, проходите.

УЭНСДИ. Привет, Джоэл Гликер!

ДЖОЭЛ ГЛИКЕР. Привет, Уэнсди! Отлично выглядишь! Бледностью лица ты подобна луне, обрамлённой ночным небосклоном твоих прекрасных кос!

УЭНСДИ. Спасибо.

ДЖОЭЛ ГЛИКЕР. Позволь поздравить тебя с Женским Днём! Прими от меня эту книгу!
Извини, что без цветов — у меня на них аллергия, ты знаешь.

УЭНСДИ. О, «Божественная комедия» Данте! Редкое издание 1569 года! Спасибо! Мы сегодня приглашены на бал. Ты будешь моим кавалером?

ДЖОЭЛ ГЛИКЕР. Почту за честь.

Выскакивает Гомес Аддамс. Встревоженно шарит по своим карманам. Заглядывает за кулисы.

ГОМЕС АДДАМС. Вещь! Куда же я дел подарок?!

Вещь подаёт футляр. Выходит Мортиша.

ГОМЕС АДДАМС (вздыхает с облегчением). Ох, спасибо, Вещь! Мортиша, позволь преподнести тебе твои любимые духи «Отрава»!

МОРТИША. Гомес, дорогой, ты меня балуешь!

ГОМЕС АДДАМС. О, Карина! Ты достойна самого лучшего! И эта песня для тебя.

По его знаку появляется певица.

8. Bon Jovi — Always.

Аддамсы аплодируют.

МОРТИША (смахивая слезу). Спасибо, дорогой! Это так печально.

ГОМЕС АДДАМС. Пойдём поплачем вместе.

Уходят в кулису.

ПАГСЛИ. Уэнсди, у меня для тебя новый арбалет. Поздравляю.

УЭНСДИ. Спасибо, Пагсли. Давай его опробуем. Вещь, принеси, пожалуйста, яблоко.

Вещь подаёт яблоко. Пагсли отходит в сторону, помещает яблоко себе на голову. Уэнсди прицеливается. Фрукт падает — Малыш Пьюберт хватает его. У него отбирают яблоко. Всех отвлекает звонок в дверь. Ларч идёт открывать. На пороге Аманда Бакман с подругой ТиффаниЯнг.

АМАНДА БАКМАН. Добрый день, мистер э-э-э… Я Аманда Бакман, а это моя подруга Тиффани Янг. Наша миссия — помогать людям создавать идеальные образы. Во первых, вашему вниманию предлагается новый, усовершенствованный тренажёр «Супер фигура».

ТИФФАНИ ЯНГ. А ещё хозяйке дома, наверняка, будет интересен набор уникальной косметики «До смерти красива» по выгодной цене.

УЭНСДИ. То есть вы точно знаете, что такое идеал и как ему соответствовать? Убеждены?

АМАНДА БАКМАН. О нет, это та ужасная девочка, которая играла Покахонтас! И с ней всезнайка Джоэл Гликер. Давай, уйдём отсюда!

Дерево не выпускает гостей. Бабушка Аддамс приходит из зоомагазина с авоськой, в которой лежат пауки и змеи.

БАБУШКА АДДАМС. Дерево, отпусти их.

Аманда и Тиффани шарахаются от Гренни.

БАБУШКА АДДАМС. Подождите, куда это вы собрались, деточки? Не хотите ли леденцов? А у вас нет случайно набора косметики «И в вечной жизни красива»?

Аманда и Тиффани поднимают визг. Пагсли и Уэнсди затыкают им рты яблоками, которые подаёт Вещь.

ДЯДЯ ФЕСТЕР (радостно выбежавший на шум). Ну вот, теперь не так громко.

ПАГСЛИ. Что мы будем делать с врагами республики?

УЭНСДИ. Будем их судить. Вы заставляли нас улыбаться, петь глупые песни и смотреть диснеевские мультфильмы про принцесс. За это трибунал приговаривает вас…

ГОМЕС АДДАМС И МОРТИША (выглядывают). Дети, что вы делаете?

УЭНСДИ И ПАГСЛИ. Играем.

Гомес АддамсМортиша выходят.

МОРТИША. О, у нас гости! Знакомые лица.

АМАНДА БАКМАН (вынимает яблоко изо рта). Вы не такие, как все! Вы ужасные! Ненавижу вас!

Тиффани Янг роняет яблоко. Малыш Пьюберт отвлекается от змеи и с радостным возгласом принимается катать румяный плод. Затем хватает и яблоко, и змею. Усаживается довольный. Пытается накормить змею яблоком.

МОРТИША. Спасибо, дорогая, это так приятно!

ГОМЕС АДДАМС. Мы очень тронуты!

ДЯДЯ ФЕСТЕР (с детской улыбкой). Я тоже ненавижу тебя, Гомес, мой братик! (Обнимает Гомеса.)

Дерево пресекает очередную попытку девочек сбежать.
Звонок в дверь. Ларч идёт открывать. Это прибыл Кузен Итт. Он радостно лопочет что-то неразборчивое.

КУЗЕН ИТТ(с приветственным жестом). Апутя-тя-патя! Апапафту-фта-а-да-ба-да-фтя!

МОРТИША. Кузен Итт! Как любезно, что ты заехал за нами!

ГОМЕС АДДАМС. Мы тоже рады тебя видеть! (Обнимаются с Иттом.)

ПАГСЛИ. Мы поедем в лимузине дяди Итта?

КУЗЕН ИТТ. А-пу-тя-тя-фта!

ПАГСЛИ. Здорово!

Дети Аддамсов радостно окружают дядюшку. Аманда Бакман и Тиффани Янг впиваются глазами в шелковистого Итта.

КУЗЕН ИТТ (Аманде и Тиффани). А-фта-бда-бда-бда! А-ба-фта-бда-бда-бда! Путя-па-фта-ба-да? Фта-бда-бда. Тя!

АМАНДА БАКМАН (смутившись). Ой, спасибо за комплимент! Мы так рады поработать бэк-вокалистками у настоящей звезды! У Вас такие шелковистые волосы!

ТИФФАНИ ЯНГ. Ой, как нам повезло! Мне никто не поверит!

БАБУШКА АДДАМС. Детки, давайте споём для гостей. А за это все получат от меня вкусняшки — засахаренных паучков и сколопендр. (Малышу Пьюберту.) Ползи сюда, мой маленький. Сколопендрочка моя! (Даёт ему паучка.) На.

Аддамсы поют. Ларч аккомпанирует. Кузен Итт играет на гитаре. Аманда Бакман и Тиффани Янг подпевают.

9. В. Миззи. The Addams Family Theme.

ГОМЕС АДДАМС. Детки, нам уже пора собираться на бал.

МОРТИША. Идёмте одеваться.

Гомес, Мортиша, Фестер, Ларч и Уэнсди с Пагсли перемещаются за кулису, Аманда Бакман и Тиффани Янг под ручку с Кузеном Иттом к его лимузину.

БАБУШКА АДДАМС (вспомнив про сладости). А вкусняшки?! Вкусняшки! Вкусняшки! (Устремляется за кулису, потрясая мешочком с конфетами.)

За Бабушкой ползёт Малыш Пьюберт.
Лес, дорожка из жёлтого кирпича. Элли, Страшила, Железный Дровосек, Лев и Тотошка поют.

10. И. Ефремов. И. Токмакова. Песня друзей. Волшебник Изумрудного города.

Изумрудный город.

СТРАШИЛА. Мы добрались до цели. Великий Гудвин велел нам победить злую Бастинду и мы сделали это. Элли облила её водой и колдунья растаяла. Летучие обезьяны перенесли нас обратно в Изумрудный город. Но Гудвин оказался обычным человеком, а вовсе не волшебником.

ГУДВИН. Меня зовут Джеймс Гудвин. Я, как и Элли, из Канзаса. Был актёром, а затем стал баллонистом, то есть управлял воздушным шаром. Однажды ураган оборвал верёвку, которой крепился шар, и я оказался в сказочной стране. Здесь меня приняли за волшебника и провозгласили правителем. Я построил город, чтобы защитить население от Гингемы и Бастинды.

СТРАШИЛА. Если Вы не волшебник, значит, я не получу мозгов?

ГУДВИН. Как я сумел заметить, Вы соображаете не хуже, чем любой человек с мозгами. Но хорошо, я дам Вам мозги.

ЛЕВ. А мне Вы дадите смелости?

ГУДВИН. Да Вы же и так смелый. Каждое живое существо боится опасности, и смелость в том, чтобы побеждать свою боязнь. Вы это умеете, Вам только не хватает веры в себя.

ЛЕВ. И Вы мне её дадите?

ГУДВИН. Хорошо. Вы её получите.

ЖЕЛЕЗНЫЙ ДРОВОСЕК. А мне Вы дадите сердце?

ГУДВИН. Сердце делает многих людей несчастными.

ЖЕЛЕЗНЫЙ ДРОВОСЕК. Я все несчастья перенесу безропотно, если у меня будет сердце.

ЭЛЛИ. А нас с Тотошкой Вы вернёте в Канзас?

ГУДВИН. Мы вернёмся вместе, надо только отремонтировать воздушный шар. Я очень соскучился по родине.

ГУДВИН (держит связку воздушных шаров). Элли скорее прыгай в корзину! Очень сильный ветер, верёвка вот-вот оборвётся! Ну вот, оборвалась! Прощай, Элли! Прощайте все! (Улетает.)

ЭЛЛИ. Заветные желания моих друзей исполнились, да в них и самих были те качества, которых они жаждали. Они только осознали их в себе. А мы с Тотошкой так и не вернулись домой.

ТОТОШКА. Гудвин улетел без нас. Ав-ав!

ЭЛЛИ. Что же делать?!

СТРАШИЛА. А что если нам отправиться на бал Авроры. Там будут волшебники со всего мира. Вдруг кто-нибудь из них сможет помочь тебе, Элли.

ЖЕЛЕЗНЫЙ ДРОВОСЕК. О Страшила, твоя мудрость просто поразительна.

ЛЕВ. Тогда вызовем Летучих Обезьян и попросим перенести нас на бал. Р-р-р!

ТОТОШКА. Ура! Ав-ав!

Уходят.
Дворец Принцессы Авроры и Принца Филиппа. Ёжик Пинто и Грибная Фея Баттон выглядывают из-за противоположных кулис. Машут друг другу, выбегают на авансцену.

ЁЖИК ПИНТО. Привет, Грибная Фея Баттон! Ты видела королеву Ингрид?

ГРИБНАЯ ФЕЯ БАТТОН. Да, и кажется она опять не в настроении! Зря ей вернули человеческий облик, я считаю.

ЁЖИК ПИНТО. Да уж, преждевременно. И это после того, как она чуть не погубила всех фей!

ГРИБНАЯ ФЕЯ БАТТОН. Тише, она идёт сюда. Сматываемся.

Убегают. Выходит королева Ингрид в мрачном расположении духа. Сталкивается с Эльфом Борра, который несёт арфу для музицирования на балу.

ЭЛЬФ БОРРА (очень сдержанно, соблюдая приличия, без поклона, только кивок головы). Добрый день, ваше величество. С праздником Вас.

КОРОЛЕВА ИНГРИД (холодно). Благодарю, Борра.

Эльф Борра уходит.

КОРОЛЕВА ИНГРИД (проводив эльфа взглядом). Ох уж эти мне феи, эльфы и прочая лесная и болотная нечисть! Все мне любезно улыбаются, а за спиной шепчутся, меня обсуждают. Но против Малефисенты не пойдёшь — она способна возрождаться из пепла. А какие были славные денёчки, когда я весь Волшебный Народец в страхе держала! Не верю я этим милым созданиям. Они коварны и магия их опасная.

Король Джон и Принц Филипп приходят поздравить Ингрид, одному супругу, другому маму.

КОРОЛЬ ДЖОН. Дорогая! Мы хотим тебя поздравить с праздником!

ПРИНЦ ФИЛИПП. Мама! Это тебе! Драгоценное розовое масло, делающее любую даму обворожительной. Но ты, мамочка, и без него хороша! (Подаёт флакон.)

КОРОЛЬ ДЖОН. А это волшебный напиток красоты и молодости, чтобы ты была ещё прекраснее! (Протягивает кувшинчик.)

КОРОЛЕВА ИНГРИД. Спасибо! Я тронута таким вниманием. Пойду опробую ваши дары перед балом. (Уходит.)

КОРОЛЬ ДЖОН (хитро подмигнув Филиппу). Напиток мне дала Малефисента. Она добавила в него компонент, делающий человека добрее и сердечнее.

ПРИНЦ ФИЛИПП. А розовое масло мне принёс Джинн, приятель Аладдина. Оно прогоняет чёрные мысли и тоску.

Уходят.
Парк при дворце Принцессы Авроры и Принца Филиппа. Бал. Эльф Борра играет на арфе, Ларч на синтезаторе. Гости и хозяева танцуют.

11. П. Чайковский. Полонез из оперы «Евгений Онегин» (4-й класс).

Во время следующего вальса выходят Аладдин, Жасмин и Джинн. Они обмениваются дружескими кивками с хозяевами и знакомыми, затем усаживаются на подушки кушать рахат-лукум. Джинн обмахивает их опахалом.

12. Стивен Флаэрти. Дэвид Ньюман. Линн Аренс. Вальс из мультфильма «Анастасия» (3-й класс).

13. В. Миззи. The Addams Family Theme (с вокалом). Чардаш Семейки Аддамс (5-й и 6-й классы).

УЭНСДИ. Это диснеевские принцессы?! Они существуют?! Боже, как они одеты! У меня от них пестрит в глазах.

МОРТИША. Милая, мы должны быть терпимы к недостаткам других людей. (Подходит к Малефисенте.) Дорогая кузина, устрашающе выглядишь! Хоть у кого-то здесь есть вкус.

ФЕЯ МАЛЕФИСЕНТА. О, Мортиша, ты, как всегда, икона стиля! Твои мальчики — истинные Аддамсы, а девочка такая умница!

МОРТИША. О, да. Уэнсди почти прикончила семейную библиотеку. Мы переживаем, чтобы наше Грозовое Облачко не заскучало.

ФЕЯ МАЛЕФИСЕНТА. Ничего, моё книгохранилище всегда к её услугам.

МОРТИША. Ты так чудовищно добра!

Появляется Принцесса Аврора в сопровождении Принца Филиппа, она приветствует подданных. За ней летят Флора, Фауна и Меривеза.

ФЕЯ МАЛЕФИСЕНТА. А вот и моё Чудовище.

ВОРОН ДИАВАЛЬ. Свежа, как роза!

ПРИНЦЕССА АВРОРА (Малефисенте). Здравствуй, Крёстная! (Флоре, Фауне и Меривезе.) И вы, дорогие тётушки, конечно, здесь!

ФЛОРА. Наша деточка!

ФАУНА. Милая Аврора!

МЕРИВЕЗА. Она нас не забыла!

ПРИНЦЕССА АВРОРА. Прекрасные дамы! Позвольте поздравить вас с праздником Весны и Любви - Женским Днём!

Аврора и Малефисента поют.

14. П. Чайковский. Дж. Лоренс. Лана Дель Рей. Once Upon a Dream. Малефисента.

КОРОЛЕВА ИНГРИД (под руку с Королём Джоном). О, какая восхитительная песня! И вы все такие чудесные! Я вас очень люблю! Я впервые так счастлива!

Король Джон и Принц Филипп переглядываются и делают друг другу знаки — большой палец вверх.

ПРИНЦЕССА АВРОРА. Что случилось с королевой Ингрид? Она прямо вся светится. Никогда её такой не видела.

ВОРОН ДИАВАЛЬ (иронично). Так проявляется коварство Волшебного Народа.

ЭЛЬФ БОРРА (иронично). Да уж, очень опасная у нас магия.

ПРИНЦ ФИЛИПП (Авроре). Я тебе потом расскажу.

ЭЛЬФ БОРРА. Надеюсь, теперь между эльфами и королевством Алстед установится прочный мир.

Белль поёт.

15. Александра Иевлева. Е.Олейник. Лети моя мечта.

Появляется Элли и её друзья. Их видит Стелла, Фея Розовой страны.

ЭЛЛИ. Здесь красиво. Музыка, танцы, но я хочу к маме и папе. Кто же нам поможет?

СТЕЛЛА. Здравствуй, Элли!

ЭЛЛИ. Здравствуйте!

СТЕЛЛА. Я Стелла, Фея Розовой страны. Твоё желание исполнится, ты вернёшься домой, но ты должна отдать мне Золотую Шапку, повелевающую Летучими Обезьянами. Я употреблю её правильно. Мудрый Страшила вернётся в Изумрудный город, правителем которого назначил его Гудвин. Добрый Дровосек станет правителем страны Мигунов, а Смелый Лев будет царём зверей в дремучем лесу за страной Марранов. Затем я верну шапку Обезьянам, чтобы никто не мог использовать её во зло.

ЭЛЛИ. Но как же я вернусь в Канзас, сударыня?

СТЕЛЛА. Серебряные башмачки перенесут тебя куда угодно. Надо только стукнуть каблуком о каблук и назвать место. Пора, дитя моё, прощайся с друзьями.

СТРАШИЛА, ДРОВОСЕК И ЛЕВ. Прощай, Элли! Может, ещё увидимся!

Элли обнимается с друзьями. Тотошка подпрыгивает и скулит. Стелла поёт, 2-й куплет поёт Элли.

16. С. Юдина. Моя мама — фея.

В конце песни Элли ударяет каблуком о каблук и улетает. Все машут руками на прощанье, уходят за кулисы. Элли в противоположную сторону, возвращается без башмачков.
Канзас. Степь. Ферма Джона.

АННА, МАМА ЭЛЛИ (за сценой). Элли! Девочка моя! Ты вернулась!

ЭЛЛИ. Мамочка! Ведь это ты — Фея Стелла из Розовой страны?

АННА, МАМА ЭЛЛИ. Что ты, фей не бывает.

ЭЛЛИ. А вот и бывают! Я тебе такую историю расскажу! (Убегает.)

Парк при дворце Принцессы Авроры и Принца Филиппа. На авансцену выходит Кузен Итт с гитарой в сопровождении АмандыБраун и Тиффани Янг. Итт и девицы поют. Владельцы замка и гости заполняют задний план или рассаживаются впереди на краю сцены, они могут подпевать рефрен.

17. Bob Marley - One Love.

Элли с Тотошкой и Феей Стеллой присоединяются к остальным. Все поют финальную песню.

18. И. Крутой. Нарисуй.







Автор поставил запрет на добавление комментариев

Количество отзывов: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 9
© 10.05.2022г. Ирина Холина
Свидетельство о публикации: izba-2022-3307059

Рубрика произведения: Разное -> Сценарий










1