Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

Звёздный мост


­­­­­­­­­­­­ Действующие лица

Фродо Беггинс

Сэмуайз Гэмджи

Галадриэль

Келеборн

Эльфийская Танцовщица

Король Артур

Робин Локсли

Леди Мэриан

Принцесса Мелисента

Брат Тук

Русалочка

Ведьма Урсула

Голос Саурона за сценой

Эльфы




___________________________________________________________________________
1-е действие. Ривенделл, затем Лотлориэн. Время «Братства кольца».

За сценой поёт хор эльфов.

1. Говард Шор. «Ривенделл, или Многочисленные собрания» (из к/ф «Властелин колец» и «Хоббит») - гимн Элберет (вокальный ансамбль).

Темпо-ритм свободный. Появляются все эльфы (01.20), кроме  Галадриэли. Келеборн выносит ясень (в глубину сцены, слева), остальные — дуб в глубину сцены, справа) и тёрн (на переднем крае, по центру или сбоку). Сажают растения, украшают их лентами. На теме Шира (01.15) выходят хоббиты, Фродо Беггинс и Сэмуайз Гэмджи*. Дивный народ и малыши создают волшебный мир. Сэм-садовник с лопаткой (помогает сажать деревья), Фродо с лавандой. Кто-то с палитрой. Хоббиты наслаждаются достопримечательностями, всё вокруг очень красивое – взгляд переключается на разные точки. Красота притягивает, приковывает взгляд. Хочется слиться с этой красотой, впитать её в себя, дышать ею. Фродо преследовали назгулы, теперь ему хорошо и безопасно. Тихая светлая радость. Состояние божественного сотворчества, молитвы, счастья. В конце все уходят со сцены, кроме Танцовщицы. Хоббиты – последними: дорисовывают картину. __________________________________________________________________________________________
Толкин называет Сэма главным героем романа, и бо́льшая часть путешествия хоббитов через Итилиэн и Мордор описана с его точки зрения. Сэм также является одним из создателей Алой Книги, которая по авторскому замыслу играет роль основного источника истории Средиземья. Прототипы Сэмуайза Гэмджи – солдаты 1-й мировой войны, фронтовые друзья Толкина.

2. Танец эльфов. Enter the King - Tourdion.

Утро, пробуждение. Эльфы и хоббиты. Играют с радугой, с цветами. Эльфы мудрые, но с детской душой. Лёгкие, светлые – движения на носочках преобладают.

Мы оказываемся в Лотлориэне. Смена картинки на проекторе.

3. Говард Шор. «Лотлориэн» (из к/ф «Властелин колец»).

Тень надвинулась на Средиземье – приглушить свет в зале, освещена только сцена. Процессия со свечами и фонариками (выстроиться по росту). Поставить кресло для Галадриэли у ясеня. Сразу за эльфами выходят Фродо и Сэм. Они прибыли сюда с остальными членами Братства кольца и приглашены на беседу с королевой. Галадриэль появляется на теме «Песнь Галадриэли» (01.40) с Келеборном (Келеборн – серебряное дерево (в переводе с эльфийского), правитель Лотлориэна). У королевы на правой руке, поддерживаемой мужем, мифриловое кольцо «Ненья» в виде цветка Тельпериона, оно как бы ведёт супружескую чету за собой вперёд. Походка воздушная и величественная одновременно. Ощущение возможности преодоления земного притяжения, необыкновенная лёгкость, как-будто столб энергии приподнимает, затягивает в небо за голову и за кольцо, «подвешенность» в воздухе. Галадриэль благородная и добрая, возвышенная, но человечная.

Владычица Лотлориэна находит глазами Фродо, направляется к нему (02.21). Он единственный, кто видит Нэнью. Фродо встаёт на одно колено, целует кольцо – поведение рыцаря.

Королева читает мысли Фродо (смотрит пристально в глаза), она узнаёт о гибели Гендальфа (в книге об этом сообщает Арагорн). Эльфы переглядываются (02.40) – скорбная весть передаётся.

Оплакивание Гендальфа (02.54).

Эльфы застывают по краям сцены. Галадриэль и Келеборн с хоббитами в центре. У Фродо начинаются сомнения в успехе его миссии, неприятный холодок страха возникает в животе. В конце номера кольценосец остаётся на авансцене, Сэм перемещается назад и вправо. Галадриэль и Келеборн отходят к креслу. Фродо выделить светом. Он в раздумьях о предстоящем испытании, достаёт кольцо Всевластья и смотрит на него. Хоббиту тяжело, он понимает, что на нём лежит ответственность за судьбу всего Средиземья.

4. Говард Шор. Тема Саурона (Из к/ф «Хоббит»).

Творение Саурона придавливает к земле, от него исходит недобрая сила, она слабее в Лотлориэне, но колебания Фродо, его страх, вызвали всплеск тёмной магии, на какое-то время носителю кольца становится нехорошо (Фродо спотыкается или на что-то опирается).

ГОЛОС САУРОНА. Тебе не скрыться! Я вижу тебя! В темноте нет жизни — только смерть!

Трек закончился — дать свет на Галадриэль (сидит в кресле).

5. Говард Шор. «В снах» (In dreams. Из к/ф «Властелин колец»).

Фродо смотрит на Галадриэль, преодолевает сомнения, в нём пробуждается надежда. Сэмуайз увидел состояние друга, подходит к нему на теме «Братства кольца» (00.14), обнимает Фродо, с участием заглядывает ему в лицо. Фродо и Сэм поют. «But in dreams I can hear your name. And in dreams we will meet again» – здесь обращаются к Галадриэли. В прогрыше между куплетами (00.11) хоббиты смотрят друг на друга, беруться за руки. Завершают песню (And back again) в унисон.

Все участники замирают, Кроме Фродо, Сэма и Галадриэли. Она наблюдает за хоббитами, вот задумалась, играет прядью волос, смотрит на Фродо, на мгновение движение останавливается – Галадриэль слышит мысли хоббитов. Они готовы исполнить своё предназначение.

Королева убедилась в духовной стойкости маленьких человечков, она поднимается, велит жестом кому-то из приближённых принести ларец, затем обращается к носителю кольца.

ГАЛАДРИЭЛЬ (настраивает на успех, программирует). Фродо, пути – твой и друзей - разойдутся, ты отправишься в Мордор и уничтожишь кольцо Всевластья в жерле Роковой горы, так предсказано мудрыми.

Хоббит прячет зловещую ношу на груди.

ГАЛАДРИЭЛЬ. Зло падёт, однако время эльфов в Средиземье будет сочтено: начнётся эра людей. (Пауза.) Но эльфийская магия будет оживать в творениях искусства: в живописи, поэзии, музыке. (К публике.) Дивный народ будет подавать знаки. Смотрите и слушайте внимательно.

ФРОДО БЕГГИНС. И люди больше никогда не встретятся с эльфами?

ГАЛАДРИЭЛЬ (после паузы, с улыбкой). Раз в год между Валинором и новым миром будет открываться путь по Звёздному мосту, где время течёт по иному и пространство изменяется.

По её мановению подносят и открывают ларец. Правительница Лотлориэна достаёт оттуда светящийся фиал (хрустальный сосуд, содержащий в себе свет Эарендила, отражённый в воде фонтана, наполняющего Зеркало Галадриэли).

ГАЛАДРИЭЛЬ. Фродо Бэггинс, я дарю тебе фиал с водой, освевещённой звездой Эарендила, он будет сиять тебе даже в полной тьме, когда остальные огни погаснут. А теперь идите, да пребудет с вами Элберет. (Поёт.)

6. Энья, Ники Райан, Говард Шор. «Может быть» (May it be. Из к/ф «Властелин колец»).

Галадриэль подаёт хрусталь Фродо. Хоббит целует дар и надевает его на шею. Эльфы надевают волшебные плащи на хоббитов – собирают в дорогу, снимают флаг (зарядить в кулисах), обходят с ним сцену и уносят. На втором припеве (02.22) хоббиты начинают двигаться к выходу через зал. На повторе слов «A promise lives with in you now» почти все ушли, хоббиты оборачиваются, Галадриэль машет рукой, прощаясь. «Now» (03.24) королева уходит последней, посылает хоббитам  воздушный поцелуй.

Инструментальная кода песни (03.35) хоббиты уже приближаются к Ородруину. Фродо обессилен, тяжело дышит, падает (03.46) Сэм поднимает своего хозяина (03.53), поддерживает его. Фродо снимает фиал Галадриэли, несёт его в вытянутой и поднятой руке. Свет звезды Эарендила прорезает сгустившийся мрак. Кольцо, обретшее в Мордоре страшную мощь, тянет своего носителя к земле, фиал – вперёд и вверх. Сэм создаёт дополнительную опору. Он способен тащить на себе Фродо вместе с ужасным кольцом, которое не действует на Гэмджи, так велика сила его любви. На последних аккордах (03.59) – цветомузыкальная установка. Тьма повержена. Эльфов скрывает завеса веков. Дать свет в зал.

БРАТЕЦ ТУК (проходит с бочонком эля через зал к сцене, ставит бочонок на землю и объявляет). Дети мои, а что это вы тут делаете? Антракт 15 минут. (Крестит публику пятиперстием.) In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.

2-е действие. Начало 13-го столетия. Британия. Шервудский лес.

Деревца с лентами оставить. На сцене деревянный стол (либо можно расположиться прямо на земле, как на пикнике, расстелив плащи и плед) с крестьянской закуской и элем в глиняной и деревянной посуде (можно вынести еду во время песни, сыр и хлеб должны быть настоящие, питьё – чай или вода). Принцесса Мелисента перенеслась из 12-го века с помощью магии Марлаграма, она тайно покинула королевский замок. Принцесса слышит шорох, настороженно кладёт руку на рукоять меча. Тук (в треке) звонит в колокол. Мелисента, поняв, что попала наконец к своим друзьям, поёт.

7. Хелависа (Наталья О’Шей, стихи Редьярда Киплинга в переводе Галины Усовой). «Дуб, терновник и ясень».

Выходят монах Тук и леди Мэриан (00.40). Они приветствуют даму, как хорошую знакомую. На словах «Нет, попу не надо об этом знать…» Мелисента обращается к священнослужителю, шутливо, по-доброму. Друзья усаживаются за стол. Соударяются кубки.

БРАТЕЦ ТУК (несколько иронично). Славно, славно, но мы хотим ещё музыки. Мэриан, дитя моё, спой…

Златоволосая леди Мэриан ждёт своего Робина, она затягивает одну из его любимых песен.

8. Старинная английская песня «Чистый ангел Англии» (Fair Angel Of England. Аноним).

Мэриан, поддавшись охватившему её вдохновению, поёт о ветренной леди Greensleeves (выбрать куплета три, дальше - инструментал). Остальным можно пританцовывать. Вытаскиваем Тука из-за стола, вовлекаем в хоровод — интерактив с публикой.

9. Старинная английская песня «Зелёные рукава» (текст приписывают Генриху Восьмому Тюдору).

МЕЛИСЕНТА (передаёт Мэриан кошелёк с деньгами). Здесь кое-что для нуждающихся…

Шервудцы благодарят. Мэриан кладёт подношение в дупло дерева.

МЕЛИСЕНТА. Мэриан, братец Тук, что делается в старом Ноттингеме? Я слышала ваш шериф снова лютует. Налоги в королевстве непомерные.

БРАТЕЦ ТУК. Зло проросло в душах людей и продолжает своё чёрное дело.

МЭРИАН. Вы, Леди Мелисента, не такая, как большинство. А наши правители обирают бедняков, выжимают все соки из вилланов!

БРАТЕЦ ТУК. Сеют вражду меж народами. Голод и болезни терзают человеческий род. Льётся кровь в войнах!

МЕЛИСЕНТА. И всё же я знаю храбрецов, не смирившихся с несправедливостью. О них народ слагает легенды, песни и баллады… (Поёт.)

10. Владимир Высоцкий. «Баллада о вольных стрелках» (из к/ф «Стрелы Робин Гуда» и «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго»).

В это время появляется Робин Локсли (с 00.43), сперва наблюдает в стороне, затем присоединяется к весёлому сборищу. Мелисента видит его (02.14) привлекает к нему внимание (01.16). Леди Мэриан устремляется к возлюбленному и обнимает его. Робин отдаёт ей пару гроздей винограда – подарок служителя ноттингемского замка. У отважного предводителя аутлоу везде свои люди. Вот и сейчас он узнал, какой дорогой повезут собранные налоги. На последнем куплете заряжает лук (Начинает готовить — 01.41.), Когда песня закончится, идёт за кулису — стреляет (Звуки выстрелов). Все подходят, наблюдают и аплодируют.

РОБИН (Мелисенте). Благодарю Ваше Высочество от себя и от всех моих весельчаков.

МЕЛИСЕНТА. Вряд ли мой папа нашёл бы такой репертуар подобающим принцессе. Представляю его гневный возглас: «Запрещаю эту балладу на веки веков!

МЭРИАН (с тревогой, заботливо). Робин, где ты был?

РОБИН. В Ноттингеме, получил интересную весточку. Вот вернётся Маленький Джон, соберу ребят и тогда… Но, сейчас хочу только смотреть на тебя, Мэриан. (Робин поёт. Остальные разбредаются по залу, оставив голубков ворковать.)

11. Bryan Adams. Everything I Do (Всё, что я делаю. Из к/ф «Робин Гуд — принц воров»).

РОБИН (увидев Мелисенту, с хитрым видом). Принцесса, сегодня 31 июня, лунный день. Я помню, Вы как-то говорили. Не пора ли открывать портал?

МЕЛИСЕНТА (немного подумав, загадочно, обращаясь к присутствующим и зрителям). Ну что ж, вы все приглашаетесь на праздник королевы эльфов.

РОБИН. Да, я же с ними в родстве! Народ болтает, будто меня эльфы подбросили!

МЕЛИСЕНТА. Сила Мерлина, помоги нам! Звёздный мост, появись!

12. Говард Шор. «Ривенделл, или Многочисленные собрания» (из к/ф «Властелин колец» и «Хоббит»). Фрагмент.

Шервудцы собираются вместе. Выходят (Время произвольное) Келеборн и Галадриэль со свитой, а также Фродо (без кольца Всевластья, указательный палец правой руки перевязан) с Сэмом (00.40). Тот приносит кресло королеве. Стрелки, Мэриан и Мелисента приветствуют её (поклоны).

ГАЛАДРИЭЛЬ (объявляет начало праздника). Друзья, рада всех видеть. Начнём веселье, и для вас – подарок от моей танцовщицы...

13. Эльфийский танец. Адриан фон Циглер. Celtic Music - Where I Belong (Где я нахожусь).

Разыгрывается шуточная сценка: Тук, начитавшийся о племени Туата де Дананн (кто-то из автров пишет, что они крестились и ведут праведный образ жизни, другие называют эльфов зловредными) и поражённый красотой Танцовщицы, пытается завести с ней знакомство, но она ускользает от него. Деревья защищают эльфийку (они оживают: Робин берёт дуб, Келеборн — ясень). Тук колет палец о терновник. Робин шутливо останавливает монаха, тот разочарованно и смущённо пожимает плечами.

ГАЛАДРИЭЛЬ (Мелисенте). Спой нам, милая, о вашем прекрасном Пирадоре, где ещё живут чудеса.

14. Александр Зацепин. «Мир без любимого» (из к/ф «31 июня»).

Шервудцы давно с любопытством разглядывают хоббитов, те держатся с достоинством, дескать, нечего на нас так пялиться. Наконец, Локсли обращается к Фродо.

РОБИН. Малыш с мохнатыми лапами, а ты кто такой?

ФРОДО. Я хоббит.

РОБИН. Кто?!

ФРОДО. Хоббит. Разрешите представиться, меня зовут Фродо Беггинс. К вашим услугам. (Кланяется.)

РОБИН (шутливо кланяется в ответ). Робин Локсли.

СЭМ. Сэмуайз Гэмджи. К вашим услугам.

РОБИН. Робин Локсли.

КЕЛЕБОРН. Этот «малыш» и его верный спутник – великие победители Саурона»

МЕЛИСЕНТА. Ваши Величества, у меня есть забавная песенка про нашего Фродо.

15. Максим Самойлов. «Как хоббит носки искал».

Можно каждому участнику спеть по фразочке. За занавесом прячется Тук — он голоден, а его друзья всё поют и поют. На словах (01.52) «И даже был найден в шкафу платяном неведомо как оказавшийся гном» кулиса приоткрывается, а там – «гном», держащий блюдо с поросёнком. Застигнутый врасплох, он застывает с приоткрытым ртом, затем, вздохнув, досадливо выходит из укрытия. Когда прозвучат строки про фонарик «Ночного дозора» убавить свет и включить фонарик (02.11). Тук с крестом и дубинкой, Робин с пучком чеснока (берёт со стола) встают по бокам исполнительницы до конца проигрыша.

ФРОДО (усмехаясь).

«Эта песня, скорее, про моего доброго дядюшку Бильбо. Он у нас большой коллекционер».

ГАЛАДРИЭЛЬ (публике). А теперь, мои дорогие, антракт.

Тук уходит, завладев поросёнком в яблоках.

Антракт.

3-е действие. Шервуд. На сцене кресло для королевы (еду и напитки убрать). Входят Галадриэль и Мелисента.

МЕЛИСЕНТА. Я спою на языке наследников синдар, валлийцев (или кимров, как они себя называют), песню о любви. Юноша полюбил девушку, но не знает, как объясниться с ней.

16. Валлийская народная песня «Dacw ‘nhariad» (Там моя любовь).

Появляется король Артур.

МЕЛИСЕНТА. Здравствуйте, сосед!

АРТУР. Здравствуйте, прекрасные дамы. Как приятно слышать пение на родном камраеге (cymraeg [kəmˈrɑːɨɡ]), а то нынче модно петь на всеобщем языке, то есть на английском.

ГАЛАДРИЭЛЬ. Артур, а как нам приятно Вас видеть. Да процветает ваш дивный Камелот!

МЕЛИСЕНТА. (лукаво и загадочно). Камелот - это же, в некотором роде, фантазия средневековых авторов, а на самом деле?..

ГАЛАДРИЭЛЬ (улыбаясь). Все мы — фантазия, в некотором роде.

АРТУР (в том же шутливом настроении, что и дамы). Разве что в некотором роде, самую малость.

17. Кэрол Байер-Сейджер и Дэвид Фостер «United we stand» (Вместе мы стоим. Из мультфильма «Спасение Камелота»).

На вступлении появляется Робин (00.02).

РОБИН. Приветствую короля рыцарей и рыцаря из королей!

АРТУР. Приветствую короля Шервуда, короля бунтарей и грозу королей!

РОБИН. О, это Экскалибур?!

АРТУР. Каледвулх! Так его именуют кимры.

РОБИН. Каледвулх… Волшебный меч! Мой Альбион тоже волшебный. Сам мастер Вейланд ковал. А у Вас Эс… Каледвулх разговаривает?

АРТУР. Иногда.

РОБИН. Мой тоже, иногда. (Представляют мечи друг другу.)

АРТУР (00.31). Каледвулх, это Альбион.

РОБИН. Альбион, это Каледвулх. А не поговорить ли нашим мечам?)).

Артур, Робин крутят мечи над головой, меряются силами, но затем убирают оружие в ножны. Мелисента разнимает их. Мэриан останавливает жестом. Король и Разбойник поют (01.16) партию хора (также было бы неплохо немного подвигаться в духе рилла, но чтобы не сбить дыхание), Артур — соло.

РОБИН. Друзья, а не распить ли нам лучше тот бочонок эля?

МЕЛИСЕНТА. И прогуляться по звёздному мосту до берега моря.

Компания, смеясь, уходит.

В море происходит диалог Ариэль и ведьмы Урсулы.

УРСУЛА. Вот, что я могу предложить, моя дорогая. Я знаю заклинание, которое превратит тебя в человека на три дня, но ты должна сделать так, чтобы до захода солнца третьего дня принц тебя поцеловал. В противном случае ты умрёшь. И станешь морской пеной. А взамен я возьму немного — всего лишь твой голос.

АРИЭЛЬ. Мой голос?

УРСУЛА. Не переживай, у меня есть идеальная штучка для его хранения — эта ракушка. (Наступает на Русалочку, поёт.)

18. Алан Менкен. Песня Урсулы (из мюзикла «Русалочка»).

Галадриэль, Артур, Мелисента, Робин и хоббиты с берега моря наблюдают картину. Королева эльфов магией останавливает ведьму. Руки мужчин и Мелисенты ложатся на рукояти мечей.

АРТУР. Мне не впервой иметь дело с ведьмой!

УРСУЛА. Что вы, что вы, я только хотела помочь бедняжке… (С трудом преодолевая чары, убегает. Выглядывая из-за кулис, кричит напоследок.) Всё равно принц не поцелует тебя и ты станешь морской пеной!

АРТУР. А как насчёт короля?

Русалочка поёт, рассказывает о своей мечте.

19. Алан Менкен. Песня Ариэль (из мюзикла «Русалочка»).

К друзьям присоединяется братец Тук, умявший поросёнка. На последних тактах Артур целует русалочку (02.46), она приподнимает подол рыбьего хвоста - у неё появились ноги (02.54). Ариэль делает несколько неловких шагов, её подхватывают Робин и Артур, помогают идти. Король нежно обнимает прекрасную деву. На проекторе — флаг из 1-го акта (03.01) – чудо вернулось в мир.

БРАТЕЦ ТУК (Ариэль). Я так понимаю, что после крещения ты будешь именоваться Гвиневрой.

АРИЭЛЬ (Решительно). Да, но не будет никакого Ланселота.

ГАЛАДРИЭЛЬ. Друзья, случилось чудо, Русалочка стала человеком — ей помогла сила любви и вера в себя! Верьте в себя и тогда мы всё преодолеем: и волка, и лису, и зайца!

20. Народная провансальская песня «Ai vis lo lop» (Я видел волка, лису и зайца).










Автор поставил запрет на добавление комментариев

Количество отзывов: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 37
© 05.01.2022г. Ирина Холина
Свидетельство о публикации: izba-2022-3228714

Рубрика произведения: Разное -> Сценарий










1