Страницы жёлтого письма...


* * *

Страницы жёлтого письма,
Души измученной обломки.
От новизны и до поломки
Всего лишь минула зима.

Как долго мы крутили трут,
А пламя всё не разгоралось,
И в треугольнике Бермуд
Святое чувство затерялось.

И вороша любви архив,
В котором Ты - пятиминутка,
Осознаю хмельно и мутно
И восхождение,
И срыв...

Всего лишь минула зима,
Шаги по ней уже негромки,
Зачем же жёлтого письма
Я всё разглаживаю кромки?..





Рейтинг работы: 63
Количество рецензий: 5
Количество сообщений: 11
Количество просмотров: 273
© 07.04.2011 Ефим Хазанов
Свидетельство о публикации: izba-2011-322695

Рубрика произведения: Поэзия -> Лирика любовная


СИрена       23.10.2011   17:49:09
Отзыв:   положительный
печально, что "хмельно и мутно", но обнадеживает "разглаживаю кромки". как удивительно передали мимолетность и оставленный в душе след. сохраняется ощущение выпущенного из руки голубя. кажется, полетает и вернется, вопреки всему. я под впечатлением.

Ефим Хазанов       23.10.2011   18:06:02

Спасибо, милая! А я под впечатлением вашего тёплого отзыва.
С ответным теплом к вам!
Марина Захарова       11.04.2011   11:30:10
Отзыв:   положительный
ЗАМЕЧАТЕЛЬНЕЙШЕЕ стихоТВОРЕНИЕ!!!
Леонид Ярмолинский       07.04.2011   13:32:47
Отзыв:   положительный
Написано хорошо, с точки звения поэзии все отлично. Вот только зачем вы "крутили трут"? Крутят вообще-то кресало. А трут раздувают. Соответственно нужно менять либо "Мы долго раздували трут" либо "Напрасно раздували трут" либо что-то другое.
Ефим Хазанов       07.04.2011   17:26:06

Спасибо, уважаемый Леонид, но... я почему-то считал, что "трут" - это палочка, которая вставляется в углубление дощечки. Дикари её долго-долго крутят до тех пор, пока от трения эта палочка-трут не начнёт дымиться, а уж затем посредством пучка сухой травы раздувают до появления огня. Если эта палочка не трут, тогда как же она называется?
С теплом и уважением к Вам!
Леонид Ярмолинский       10.04.2011   10:37:42

Палочка, которой добывают огонь называется "огневое сверло" (это когда крутят) или "огневой плуг" (это когда палочкой проводят туда-сюда по бороздке, в которую эта палочка вставляется с минимальным зазором).
На будующее, огниво состоит из кресала (то, чем бьют или что крутят), копытца(кусок стали или кремня по которому бьют (или о которое трётся кресало)) и трута (горючий материал).
Ефим Хазанов       10.04.2011   10:56:12

Спасибо за информацию, уважаемый Леонид! Я уже всё поправил у себя в разделе "Творчество", взял целиком Вашу фразку. В "Избе" поправлять не стал. Пусть уж так и остаётся, для меня это не столь принципиально. Уверяю Вас: с Вашей существенной поправкой этот стих войдёт в мой новый сборник "Река-любовь", который выйдет у меня где-то к середине июня.
С теплом и благодарностью к Вам!
Николай Воротняк       07.04.2011   09:55:15
Отзыв:   положительный
"Як то ше стало?.." так фонетически выглядит по-польськи одна из песнок С. Краевского или "Но То Цо"... уж не помню. Помню только тему эту в той песенке. А тут вот русское раскрытие темы... Мастерски, Ефим!.. Несколько скупых но точных штрихов, как у Сикейроса, и маленький шедевр готов!.. С Благовещением, старина!.. Всех благ!.. )))
Ефим Хазанов       07.04.2011   10:05:48

Спасибо, друг мой! Господи, с кем только ты меня уже ни сравнивал! Я польщён.
С теплом!
Николай Воротняк       07.04.2011   10:10:17

Сам виноват!.. Все гениальные творцы чуть-чуть похожи друг на друга!.. Словом: "Великого приветствует великий!.." )))
Ефим Хазанов       07.04.2011   10:12:10

Коль, ещё одно спасибо! А Сикейроса к своему стыду я не читывал...
Николай Воротняк       07.04.2011   16:10:52

Вот он!.. )))

Николай Воротняк       07.04.2011   16:06:59

Давид Альфаро Сикейрос родился 29 декабря 1896 г. в мексиканском городе Камарго, провинция Чиуауа. В 1911 г. поступил в Академию художеств Сан-Карлос в Мехико, там участвовал в студенческой забастовке, протестуя против порядков в заведении. Затем обучался в художественной школе Санта-Анита. С молодости ощущал себя революционером, в 1911 г. принял участие в гражданской войне на стороне конституционалистов. Служил офицером в армии мексиканского президента Венустиано Каррансы.

С 1919 по 1922 г. Сикейрос жил во Франции и Испании. В 1921 г. он опубликовал в Барселоне «Манифест революционного искусства», а в 1922 г. основал «Революционный синдикат работников техники и искусства» . С 1924 г. художник был одним из руководителей Мексиканской коммунистической партии, активно участвовал в организации профсоюзного движения и в международных коммунистических конгрессах, занимал пост главного редактора газеты El Mundo, сотрудничал с другими левыми газетами. Вместе с ним в коммунистическом движении принимали участие и другие мексиканские художники, в частности Диего Ривера...

Ну, ваще-то я сам ошибся - хотел сравнить с Пабло Пикссо - у него действительно скупые и точные штрихи. Его знаменитый голубь урашал заглавную страницу журнала "Юность". Это не то, голубь, но в таком духе:


Ефим Хазанов       07.04.2011   17:21:05

Коля-а-а... Перед твоими столь обширными знаниями склоняюсь в молчаливом поклоне...
С восхищением!
Татьяна Ворона       07.04.2011   09:26:58
Отзыв:   положительный
Ефим, как всегда - ЗАМЕЧАТЕЛЬНО!!! Очень понравилось и скидываю к себе в избранные, с Вашего позволения! ))

Ефим Хазанов       07.04.2011   10:06:41

Танюша, милая, спасибо! Открытка - чудо, отзыв - блеск!
С тёплышком!









1