Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

­Про «бесов» на письме и в некоторых головах


­­­  Никакой язык насильственно переделать нельзя. Он развивается, изменяется и обогащается с течением времени. А вот графическое отображение языка на письме усовершенствовать время от времени не только можно, но и нужно.
   Большие изменения претерпела русская орфография в 1918 году, когда 10 октября был опубликован «Декрет о введении новой орфографии».
Вот основные положения данного документа:
1.Из алфавита полностью исключались буквы Ѣ (ять), Ѳ (фита), І (и десятеричное) — вместо них должны употребляться соответственно Е, Ф, И.
2.Исключался твердый знак (ъ) на конце слов и частей сложных слов, но он сохранялся в качестве разделительного знака (например, в словах «подъем», «адъютант»).
3..Изменялось правило написания приставок на з/с.
4. В родительном и винительном падежах прилагательных и причастий окончания -аго, -яго заменялось на -ого, -его (например, «нового», а не «новаго», «лучшего», а не «лучшаго», «раннего», а не «ранняго»).
5.В именительном и винительном падежах множественного числа женского и среднего родов -ыя, -ія изменялись на -ые, -ие, то есть не «новыя книги», а «новые книги».
6. Словоформы женского рода множественного числа онѣ, однѣ, однѣхъ, однѣмъ, однѣми заменялись на они, одни, одних, одним, одними, а словоформа родительного падежа единственного числа ея (нея) — на ее (нее).
   
   До сих пор несведущие люди считают эти нововведения исключительной заслугой большевиков, а противники советской власти и невежи и вовсе обвиняют их в коверкании и усечении русской орфографии.
  На самом деле проект реформы был подготовлен и разработан задолго до революции, в 1904 году ведущими лингвистами сначала под руководством академика Ф.Ф.Фортунатова, а после его смерти в 1914 году работу продолжил академик А.А.Шахматов.
  После бурных событий 1905–1907 годов в стране было неспокойно, и осторожный Николай II положил проект под сукно. Кроме того, выводы ученой комиссии были встречены обществом враждебно, особенно самой реакционной его частью. В реформе письма увидели либеральную крамолу, заговор против национальных основ и даже подкоп под самодержавие. Правда, еще до начала мировой войны стали выходить книги, напечатанные по новым правилам, но законодательного одобрения реформа так и не получила.
   Большевики же проявили в этом вопросе политическую волю, и впоследствии сложилось впечатление, что реформа придумана и проведена только ими.
 
   Много ли потерял русский язык, лишившись трёх букв, функции которых устарели? Рассмотрим подробнее.
   Буква «ять» (ѣ), считалась настоящим кошмаром для учеников. Если некогда ей соответствовал отдельный звук — средний между «и» и «э» — то позднее в большинстве русских диалектов он абсолютно слился в произношении со звуком «э». Различие же на письме сохранялось. То есть буква «ѣ», по сути, дублировала букву «е» и произносилась так же, но в некоторых случаях считалось правильным писать «е», а в других — ѣ. Таких слов-исключений было около 150, и их предлагалось просто вызубрить. Отсюда и пошло выражение «знать на ять».
   Аналогичная история была и с пришедшей из греческого языка буквой «фита» (ѳ). Она тоже некогда имела фонетическую независимость и произносилась как нечто среднее между звуками «т» и «ф». Но со временем эти звуки слились и стали произноситься как звук «ф. Буква же продолжала употребляться в некоторых словах греческого происхождения — Аѳины, Виѳлеемъ, Парѳенонъ, Тимоѳей, Мараѳонъ, Ѳома, риѳма и т.д. Десятки таких слов тоже приходилось заучивать наизусть. В остальных случаях предлагалось использовать её дублёра - «ферт» (современную букву ф). Доходило до абсурда: например, имя и отчество знаменитого лингвиста - академика Фортунатова правильно было писать Филиппъ Ѳедоровичъ, хотя очевидно, что и имя Филипп, и имя Федор имеют греческое происхождение.
   Буква Ii или «и десятеричная» использовалась перед йотированными гласными и перед й (исторія, русскій, Іерусалимъ), а такжев слове міръ в значении «Вселенная», «общество» ( для отличия от слова миръ в значении «отсутствие войны»).
Сейчас эту же функцию выполняет современная буква и (история, русский, Иерусалим), а значение слова мир определяется по контексту.
   
   Самой «революционной» оказалась Ъ (ер). Она использовалась до реформы 1918 года так часто, что количество страниц, например, в романе Л.Н.Толстого «Война и мир», изданного до революции, превышало современные издания на 70 страниц!
   Ъ было положено ставить на конце всех слов мужского рода, оканчивающихся на согласный (столъ, телефонъ, Санктъ-Петербургъ) и глаголов (упалъ); в середине некоторых слов-исключений (обезъяна), а так же использовать как разделительный знак между согласным и гласным на границе приставки и корня (съелъ, подъёмъ, подъехалъ).
   Сгоряча решили было вообще исключить ъ, даже и в последнем случае, и некоторое время вместо этой буквы ставили разделительный апостроф (под’ём, об’ект), но это показалось диким и неудобным, и ер вернули. Она стала называться «твёрдым знаком» и ставится перед «е», «ё», «ю» и «я» в следующих случаях:
● в приставках, оканчивающихся на твёрдый согласный: подъезд, объём, сверхъестественный, волеизъявление;
● в сложных словах, первый корень которых также оканчивается на твёрдый согласный (это слова, начинающиеся на «двух-», «трёх-», «четырёх-»): двухъярусный, четырёхъярдовый;
● в некоторых словах иноязычного происхождения, где встречается то же сочетание — твёрдый согласный и гласные «е», «ё», «ю», «я»: адъютант, инъекция, объект, субъект.

  Примечательно, что эмигранты, не принявшие революцию, долгое время, до середины 50-х годов двадцатого столетия не расставались с ер, и печатные издания, выходившие за рубежом на русском языке, частично или полностью сохраняли дореволюционную орфографию.
   
   Но самой большой критике подверглась приставка без-(бес-), попавшая в общее правило "з и с на конце приставок воз-, вос-; раз-, рас-; без-, бес- и т.д." Был распространён даже фейк, в котором утверждалось, что "приставку бес- придумали большевики в знак поклонения тёмным силам (бесам)". А некоторые путают приставку без- с предлогом без и откровенно не понимают, почему "без сердца", но "бессердечный".
  Во-первых, не стоит путать предлог без (служебную часть речи) и приставку бес- (часть слова). Во-вторых, в старославянском языке слово бес писалось так:бѣсъ. Современное же написание можно встретить и в таких невинных словах, как асбест, небеса,балбес,бестолочь.
  В то же время попробуйте вслух произнести без- (непременно с "з" на конце) в таких словах, как бессердечный, бестолковый, беспринципный.
  А само правило очень простое и наиболее приближено к понятию "как слышится, так и пишется":
" з на конце приставок перед корнем пишется перед гласным (безальтернативный) и перед звонким согласным (безвозмездный), а с - перед глухим согласным (беспечный).
   И не только в прилагательных, но и в наречиях. Так что вылавливать там "бесов" просто бессмысленно.







Рейтинг работы: 23
Количество отзывов: 4
Количество сообщений: 4
Количество просмотров: 42
© 12.10.2021г. Елена Яковлева
Свидетельство о публикации: izba-2021-3173839

Рубрика произведения: Проза -> Статья


Светлана Сергеева (Aя)       14.10.2021   23:58:09
Отзыв:   положительный
Хорошее исследование получилось, прочитала с интересом! Спасибо автору!
Елена Яковлева       15.10.2021   19:50:57

Благодарю за тёплые слова!

Мария Кириллова       14.10.2021   20:35:09
Отзыв:   положительный
Благодарю за прекрасный расклад на простые составляющие!! Прочитала с огромным интересом, очень познавательная статья. А сама подача материала приятна и понятна!!
Елена, рада знакомству с Вами!!
Мария
Елена Яковлева       14.10.2021   20:46:06

Большое спасибо, Мария!
Всегда приятно, если твою работу оценивают положительно))


Максим Максимыч       14.10.2021   19:26:46
Отзыв:   положительный
Совершенно случайно наткнулся на Вашу статью. Удивлён! Так интересно было читать даже мне - "тёмному". Что-то, конечно, я знал. Ну а здесь в небольшом повествовании даётся полная картина изменений в орфографии русского языка. И как "по уму" всё это тогда было сделано!
Спасибо за информативную, интересную и полезную статью!

С уважением ГИА.
Елена Яковлева       14.10.2021   19:47:24

Очень рада, что статья получилась не "заумной") Я старалась.
Спасибо за отзыв!


Светлана Севрикова       14.10.2021   19:22:44
Отзыв:   положительный
Лидия, спасибо большое за эту и другие статьи по филологии и грамматике.
В этом смысле Вы для меня просто находка. Читаю Вас с интересом и понимаем полезности такоо чтения.
С уважением.
Елена Яковлева       14.10.2021   19:45:09

Всегда пожалуйста!
Советую почитать "Грамматические сказки" и "Лингвистические сказки" Феликса Кривина.
Вот он - действительно, виртуоз!
Спасибо за отзыв)














1