Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

"Луна над улицей Бурбонов" (песня в переводе)


"Луна над улицей Бурбонов" (песня в переводе)

­­­­­­­"ЛУНА НАД УЛИЦЕЙ БУРБОНОВ"

песня «The Moon over Bourbon Street» в переводе на РУССКОМ языке британского музыканта, певца и автора песен Sting с альбома “The "Dream of the Blue Turtles” ©1985
музыка (минус) - Sting , оригинал с альбома
перевод, демо-вокал - Михаил Беликов

Ну, кто такой Стинг, я думаю, знают все.. урожденный Gordon Matthew Thomas Sumner в 1977-1984 пел и играл в группе The Police, ярко выраженном представителе новой волны (new wave), которая выпустила 4 альбома. После чего Стинг решил, что пора начать сольную карьеру, и начал ее..
С этих пор проще сказать в каком жанре он не выступал, чем перечислять все пройденные им стили и направления музыки. Ну, например, хэви-метал и рэп он точно не сочинял)) А вообще тут тот случай, когда проще привести цитату из Вики, чтобы кратко дать определение такому явлению (безусловно), как Стинг:
"Британский музыкант-мультиинструменталист, певец и автор песен, актёр, общественный деятель и благотворитель.
Семнадцатикратный лауреат премии «Грэмми», обладатель «Золотого глобуса», премии «Эмми» и четырёхкратный номинант на премию «Оскар» в категории «Лучшая песня».
В 2020 году журнал Rolling Stone поместил его на 32-е место в списке 50 величайших басистов всех времен."
Лучше рассказать подробней о приведенной здесь песне в переводе..
Опять цитирую Вики, лучшего не придумать..:
"Стинг заявил, что написал песню в Новом Орлеане и что она была вдохновлена готическим нуар-романом Энн Райс "Интервью с вампиром", действие которого частично происходит во французском квартале города, где и находится историческая улица Бурбонов. 
Сам Стинг сказал о композиции: «Это было вдохновлено книгой Энн Райс „Интервью с вампиром“, прекрасной книгой о вампире, который стал вампиром случайно. Он бессмертен и вынужден убивать людей, чтобы жить, но его совесть осталась нетронутой. Это прекрасная, пронзительная душа, которая вынуждена творить зло, но хочет остановиться. И снова эта двойственность заинтересовала меня». Он также заявил, что, хотя песня была написана по мотивам романа Райс, «однажды лунной ночью во Французском квартале Нового Орлеана у меня было отчетливое ощущение, что за мной следят», что также способствовало возникновению мелодии.
Мелодия основана на джазовом стандарте «Autumn Leaves"
В этой песне Стинг играет на контрабасе."
Оригинал можно послушать тут: https://youtu.be/JFIdJ783lh4
Интересно, что когда я переводил эту песню, то всего этого не знал))) Однако, вот что значит точный перевод - всё оказалось на своих местах в итоге. Ну, например, вампиры выходят "на дело" при луне, т.к. не выносят солнечного света, и почему "ЗВЕРСКИЙ мой взгляд" и почему "и убить то, что люблю" и т.д.

***

Вот и ночь, и над улицей той - луна.
Лица мимо проходят, и лампа светит бледна.
Что же делать мне - на тот зов лишь идти,
Где сиянье, где люди, и луна всё висит.
Я молюсь каждый день - дай, Бог, сил!
Знаю я, что не тем раньше был.
Ты не увидишь мою тень, шагов не будет - тишина,
Пока здесь, на Бурбонов, луна.

Это было так давно, я стал тем, кто я есть,
Как невинный ягненок в жизнь захваченный здесь.
Нет, не увидишь ты лицо моё,
Лишь как под луной шагаю, при свете её.
Моей шляпы поля скроют зверский мой взгляд,
И лицом я как грешник, а вот рук образ свят.
Ты не увидишь мою тень, шагов не будет - тишина,
Пока здесь, на Бурбонов, луна.

Через Нью-Орлеан ходит часто она,
Молода и невинна, и семья не бедна.
Под окном ее ночью столько раз я стоял,
Поборов свои инстинкты. Лунный свет мне сиял.
А смогу ль я дальше так, если небеса молю -
Что разрушил – полюбить, и убить то, что люблю?
Ты не увидишь мою тень, шагов не будет - тишина,
Пока здесь, на Бурбонов, луна.

------------------------------------------------------------------------

There′s a moon over bourbon street tonight
I see faces as they pass beneath the pale lamplight
I′ve no choice but to follow that call
The bright lights the people and the moon and all
I pray everyday to be strong
For I know what I do must be wrong
Oh you′ll never see my shade or hear the sound of my feet
While there′s a moon over bourbon street

It was many years ago that I became what I am
I was trapped in this life like an innocent lamb
Now I can never show my face at noon
And you′ll only see me walking by the light of the moon
The brim of my hat hides the eye of a beast
I′ve the face of a sinner but the hands of a priest
Oh you′ll never see my shade or hear the sound of my feet
While there′s a moon over bourbon street

She walks everyday through the streets of New Orleans
She′s innocent and young from a family of means
I have stood many times outside her window at night
To struggle with my instinct in the pale moonlight
How could I be this way when I pray to god above
I must love what I destroy and destroy the thing I love
Oh you′ll never see my shade or hear the sound of my feet
While there′s a moon over bourbon street

-------------------------------------------------------------------------
перевод 2015г, спето 03.10.2021








Рейтинг работы: 18
Количество отзывов: 3
Количество сообщений: 2
Количество просмотров: 21
Добавили MP3 в избранное: 1
© 06.10.2021г. Михаил Беликов
Свидетельство о публикации: izba-2021-3169608

Рубрика произведения: Песни -> Переводы песен


elena annenkova       14.10.2021   05:41:58
Отзыв:   положительный
Мишка, впервые я решила сначала послушать песню, а, послушав, поспешила к теории :)
Мне ооочень понравилось всё - и сама история, и обалденная аранжировка, и музыка, и то, как ты перевёл и исполнил для нас это демо.
Прям интрига какая-то во всем присутствует...)
Браво, Миш!
И спасибо за новый урок!
Обнимаю тебя...)
Людмила Клёнова       13.10.2021   20:41:56
Отзыв:   положительный
Под минус ты и вправду звучишь иначе!
Спасибо, Миш, интересно!
Михаил Беликов       13.10.2021   22:25:17

Людушка.. минус, он направляет)) Стинга вообще трудно передать.. но если.. то спасибо!!!
Обнимаю!)
Светлана Белякова       06.10.2021   12:44:36
Отзыв:   положительный
Ой, классно!
Вот если бы сразу начала прослушивание с третьего куплета, то и не поняла бы, что сам поешь - совершенно новое звучание твоего голоса!
Михаил Беликов       13.10.2021   22:22:47

Ой, Свет.. а я думал, что ответил..
Ну что сказать.. подстраиваться стараюсь под каждую песню, каждого автора..
А уж получается ли.. судить не мне)))
Спасибо!

Добавить отзыв

0 / 500

Представьтесь: (*)  
Введите число: (*)  















1