Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

Белые каштаны ( Білі каштани ). Перевод песни с украинского.



­­­­­­­­­­­­­­­Аудиозапись вокально-инструментального исполнения первоисточника перевода (исполнитель: Гурт Експрес)  - информационная.
Скачивать запрещено!

­­­­Зелёны листья, белы каштаны (дважды),
( дважды:)
зелёны листья, белы каштаны,
ой как же грустно, как вечер станет.

Ой как же грустно, ой как тоскливо (дважды),
( дважды:)
ой как же грустно,  ой как тоскливо:
любила парня - забыть не в силах.

Любила парня не зная сроку (дважды),
( дважды: )
любила парня не зная сроку,
пока не знали соседи сбоку.

А как узнали - расщебетали (дважды),
(дважды: )
а как узнали - расщебетали,
чтобы мы счастья с тобой не знали.

Соседи близки - враги жестоки (дважды).
( дважды: )
Соседи близки, враги жестоки,
пейте, гуляйте, как сами знайте.

Пейте, гуляйте, как сами знайте (дважды),
( дважды: )
пейте, гуляйте, как сами знайте,
кто в паре ходит, не разлучайте.

Мать своей дочке: "Встань спохватися" (дважды).
( дважды: )
Мать своей дочке: "встань спохватися,
в церковь пойди ты и помолися".

В церковь ходила, Богу молилась (дважды).
( дважды: )
В церковь ходила, Богу молилась:
не дал  Бог счастья - мы разлучились.

От Бога - счастье, от людей - слава ( дважды).
( дважды: )
От Бога - счастье, от людей - слава,
что нас с тобою так разлучала...

ПРИНЯТЫЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ НАРОДНОЙ  
ПЕСНИ ПЕРВОИСТОЧНИК: 

Зелене листя, білі каштани (двічі).
( двічі:)
Зелене листя, білі каштани, 
Ой як то сумно, як вечір стане.

Ой як то сумно, ой як то нудно (двічі).
(двічі:)
Ой як то сумно, ой як то нудно:
Любила хлопця - забути трудно.

Любила хлопця півтора року (двічі).
(двічі:)
Любила хлопця півтора року,
Поки дізнались сусіди збоку.

А як дізнались - розщебетали (двічі).
(двічі:)
А як дізнались, розщебетали,
Бодай від бога щастя не мали.

Сусіди близькі - вороги тяжкі (двічі).
(двічі:)
Сусіди близькі, вороги тяжкі,
Пийте гуляйтє, як самі знайте.

Пийте гуляйтє, як самі знайте (двічі).
(двічі:)
Пийте гуляйтє, як самі знайте:
Де ходять двоє - не розлучайте.

Мати до доні:  "Встань схаменися" (двічі).
(двічі:)
Мати до доні: "Встань схаменися:
Піди до церкви та й помолися".

В церкву ходила, Богу молилась (двічі),
(двічі:)
В церкву ходила, Богу молилась:
Не дав Бог щастя - ми розлучились.

Від Бога - щастя, від людей - слава (двічі).
(двічі:)
Від Бога - щастя, від людей - слава,
Що нас с тобою порозлучала.






Рейтинг работы: 2
Количество отзывов: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 12
Добавили MP3 в избранное: 1
© 10.09.2021г. Дмитрий Журавко
Свидетельство о публикации: izba-2021-3154340

Метки: Белы, каштаны, грустно, тоскливо, любила, парня, не знали, соседи, узнали, расщебетали,
Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы
Подрубрика: Стихи про любовь


















1