Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

Для тебя - Johny Cash



­­Выпью чашу я, плещет яд за край,
Подниму тебя - путь свой выбирай.
Пришедший первым, уйду последним.
Я на скале стою, поверь мне,
Для тебя, для тебя.

Болит душа, не перекрыть реки теченье.
Я принял страх, вдох каждый с облегченьем.
Быть может в жизни последний час
Любовь, надежда, вера даст мне власть
Тебе, тебе.

Иду долиной я, и смерти тень стеной.
Зла не страшусь я, ведь рядом ты со мной.
Ты со мной.

Стану я спасеньем, коль закружит шторм.
Безо всех условий ляжем мы вдвоем.
Откажусь от привилегий, жертву принесу,
Через тьму пещер, поверь мне, свет мой пронесу.
Для тебя,
Для тебя.

Выпью чашу я, плещет яд за край,
Подниму тебя - путь свой выбирай.
Пришедший первым, уйду последним.
Я на скале стою, поверь мне,
Для тебя, для тебя.
Для тебя
Для тебя
-----------
For you

I will drink the cup,
The poison overflowing.
I will lift you up,
Watch over where you′re going.
The first one in,
The last one gone,
I′ll be the rock to stand upon,
For you,
For you.
My spirit aches,
And I can′t stop this river flowing.
In fear I take
Each laboured breath I draw in, knowing
That this could be my life,
My final hour.
But faith and hope and love
Give me the power,
For you,
For you.
Yea, though I walk through the valley
Of the shadow of death,
I will fear no evil, for you are with me.
You are with me.
I′ll be your salvation,
Though the storm′s surrounding.
There are no conditions,
Lay my body down.
In the wake abandon, willing sacrifice.
I′ll walk through the canyon,
Bring the shadows light.
For you,
For you.
I will drink the cup,
The poison overflowing.
I will lift you up,
Watch over where you′re going.
The first one in,
The last one gone,
I′ll be the rock to stand upon.
The first one in,
The last one gone,
I′ll be the rock to stand upon
For you
For you
For you
For you
For you






Количество отзывов: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 4
© 03.09.2021г. Валерий Дручинин
Свидетельство о публикации: izba-2021-3150460

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы


















1