Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

"Не верь пришельцам!" (Dio)


"Не верь пришельцам!" (Dio)

­­­"НЕ ВЕРЬ ПРИШЕЛЬЦАМ!"
(песня хэви-металлическая, громкая! нежные уши и души - будьте осторожны!)

песня "Don`t Talk To Strangers" в переводе на РУССКОМ языке проекта DIO американского рок-музыканта, певца и автора песен Ronnie James Dio с альбома “Holy Diver” ©1983
музыка (минус) - DIO, оригинал с альбома
перевод, демо-вокал - Михаил Беликов

Ронни Джеймс Дио является самым уважаемым и влиятельным артистом жанра хэви-метал и по сути является его крестным отцом. Обладатель одного из самых сильных и уникальных голосов в роке, способный выдавать как невероятно энергичные громкие песни, так и нежнейшие рок-баллады. Родился в 1942, в семье американских итальянцев (настоящая фамилия Падавоне, а Дио - псевдоним (с начала 60-х), означающий "бог" по-итальянски). Начинал карьеру еще в конце 50-х, потом в начале 70-х пел в не очень заметной группе Elf, где его, однако, заметил знаменитый гитарист Ричи Блэкмор из находившихся в глубоком кризисе также знаменитейших хард-рокеров Deep Purple. В 1975 Ричи предложил Дио участие в своём сольном проекте Rainbow. В этом коллективе Дио и приобрел наконец известность и славу. В 80-х Ронни несколько лет пел в еще одной супер-группе тяжелого рока - Black Sabbath, после чего в 1983 создал свой проект Dio, в котором выступал до последних дней жизни..
Дио в текстах широко использовал мистическую тематику, часто вёл речь о магии и о тёмных силах, но всегда делал это в контексте борьбы добра и зла, безусловно стоя на стороне первого. И сам он был исключительно добрым, отзывчивым, довольно скромным человеком, особенно в обыденной жизни. Именно ему принадлежит внедрение в рок-культуру жеста "коза" (на фото), которым зрители стали неизменно пользоваться как на концертах Дио, так и всё чаще вообще на любых хэви-метал концертах. 
А в 2010г Ронни не стало - неизлечимая болезнь отняла его у нас..
RIP, Ronnie! Светлая тебе память!


***

Не верь пришельцам –
Они здесь, лишь чтоб чинить нам вред.
При свете звёздном
Станет правдой даже бред.
В проём не прячься –
Можешь ключ поймать, что душу отворит,
Не рвись на небо – там реально ад царит.

Цветов не нюхай –
Их злодейский яд сведёт тебя с ума.
Не грезь о дамах –
Истощат тебя до дна!

- Эй, ты! Ты знаешь, ты чуешь – Я есть!
Я.. навеки.. тот, кто дар видеть дал тебе,
Почувствуй –
Я опасен. Я – пришелец!

И я.. я – есть тьма, я – гнев, я – боль!
Я.. Я – хозяин
Злой песни, что звучит в твоём мозгу.
С ума сведу!

Молчи.
И не пускай их в себя, о-о!
Убегай, убегай – прочь!

Они тронут душу!

Во тьме танцуя,
Лишь запнёшься ты и упадёшь.
При свете звёздном
Правдой может стать и ложь.
Не верь пришельцам –
От них лишь уныние одно.
Мечты о дамах –
Тебя тянут лишь на дно..

Быстро-быстро-быстро убегай!!!

-----------------------------------------------------------------------

Don′t talk to strangers
Cause they′re only there to do you harm.
Don′t write in starlight
Cause the words may come out real.
Don′t hide in doorways
You may find the key that opens up your soul.
Don′t go to Heaven cause it′s really only Hell.

Don′t smell the flowers
They′re an evil drug to make you loose your mind.
Don′t dream of women cause
They′ll only bring you down.

Hey you! You know me, you′ve touched me, I′m real!
I′m forever the one that lets you look and see and
Feel me.
I′m danger. I′m the stranger.

And I, I′m darkness, I′m anger, I′m pain!
I! I′m the master of the evil song you sing inside
Your brain.
Drive you insane!

Don′t talk.
Don′t let ′em inside your mind, oh!
Run away, run away - go!

They′ll touch your soul!

Don′t dance in darkness
You may stumble and you′re sure to fall
Don′t write in starlight
Cause the words may come out real
Don′t talk to strangers
Cause they′re only there to make you sad
Don′t dream of women
Cause they′ll only bring you down...

---------------------------------------------------------------------
(пер.2009, ред.2021, спето 13.06.2021)






Рейтинг работы: 9
Количество отзывов: 1
Количество сообщений: 1
Количество просмотров: 34
Добавили MP3 в избранное: 1
© 14.06.2021г. Михаил Беликов
Свидетельство о публикации: izba-2021-3105033

Рубрика произведения: Песни -> Переводы песен


elena annenkova       15.06.2021   15:17:07
Отзыв:   положительный
А я не испугалась, Мишка!
Зато порадовалась тому, что ты так ярко звучишь в этой композиции и чувствуешь себя очень комфортно...))
Впечатлена!
Спасибо тебе за новую тему в рок-уроках!
Михаил Беликов       15.06.2021   15:39:10

А я не только тебя предупреждал, Ленка - ты уже подготовлена была мною даже к таким вещам)))
Но есть же и совсем неготовые.. более того, я думаю тут таких процентов 95.. а то и все 99, как ни жаль и не обидно мне за любимую рок-музыку..
Насчет комфортности - это кажущееся, Ленк)) Результат десятков проб и дублей.. писал голос по кусочкам, силами проги улучшал как только можно.. И всё равно многие вокальные ходы пришлось пропустить, диапазон сузить и сдвинуть вниз, энергии вложить и половины не удалось, сколько в оригинале.. ну и т.д. Но даже если это впечатлило, то представь - насколько ярче и впечатляюще звучит оригинал!;) Пожалуй сейчас найду видео с ним и пришью сюда..
Ленусь, ну спасибо тебе огромное!! Что сказать.. Обнимаю!
И да, следующая вещь будет как передышка - гораздо легче и спокойней.. обещаю! (она уже собнно стоит в Избе))



Добавить отзыв

0 / 500

Представьтесь: (*)  
Введите число: (*)  










1