Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

Завтрак, обед, ужин значение и происхождение


Завтрак, обед, ужин значение и происхождение
­Пока писал эту статью, всё время думал, а какого времени эти слова могут быть? Это очень важно, представлять эпоху и образы. Ну и увлёкся на несколько страниц. С какой поры они у нас? Вряд ли, собирая корешки, древние могли себе позволить три-пять раз в сутки питаться, называя обед обедом, а ужин ужином. Современный язык отличается от языка Пушкина уже значительно, язык Пушкина отличается от языка Ломоносова, в эпоху Ломоносова уже плохо понимали язык «Задонщины» XIV века, а что говорить о человеке современном, читающем «Слово» XII века? Тёмный лес. Мы не понимаем уже половины слов предков вообще, а вторая половина приобрела для нас иной смысл. Пришёл к выводу, что словам завтрак, обед и ужин около тысячи лет (или даже меньше в зависимости от местности на территории современной Европы), и они христианского времени, но корнями куда глубже. Но послужили их образованию слова другие, близкие по звучанию, более конкретные по определению и старше на многие тысячи лет. Вот это самое важное, что хотелось бы подчеркнуть в самом начале статьи, пока внимание читателя и моё собственное не рассеялось по полю многих знаков латиницы с кириллицей, в свою очередь произошедших от языческих черт и резов.

Приём пищи внутрь организма, обозначенный искомыми словами во времени суток, несомненно, занимал в столь важном процессе жизнедеятельности не последнюю роль, но. Какой же смысл они несли кроме поедания (что Бог послал), или какое значение вкладывали предки, называя то самое время события? Вот это и хотелось бы уяснить. Я ни разу не встречал в ресторанах, кафе, на корпоративах и торжественных обедах, чтобы кто-то крестился или читал молитву после тоста. А в кино, спектакле? Может, не туда я хожу и не то смотрю, это другое. Одно мы можем сказать твёрдо, что это было вкусно или не очень, но специи и соусы каждый применяет индивидуально. На вкус и цвет, и тут вам, товарища нет. Получается не очень твёрдо и в этом случае, ибо кому-то блюдо покажется пересоленым, кому пресным. Для нас завтрак, обед и ужин остаются - механическим процессом пережёвывания - так отложились понятия с детства, за редкими спорами о времени приёма пищи, да не более того. Пальцами и яйцами в соль не тыкать! Висел плакат в столовке, а хлеб был бесплатным. Это хорошо помню, причём, старики читали его - пальцАми и яйцАми, улыбаясь. Значения слов знаем поверхностно, молитв не читаем перед едой, кириллицу забыли, язычества не знали, по этой причине не совсем понимаем, почему так? Пример.

Русское слово вечер - zvečer (словен), večer (чех, хорв, словац), соответствует - вечар (белор), вечір (укр), но «вече» сербскому. То есть корневой «ер» меняется в звуке и написании (от аr до іr - до полного исчезновения), изменяя смысл слова. Славянская вечеря (večerja, večera), например, соответствует - вечарам - прямой перевод на белорусский язык, вечерта - болгарский, ввечері - украинский. Пушкин писал ввечеру слитно: «Яд каплет сквозь его кору, к полудню растопясь от зною, и застывает ввечеру густой прозрачною смолою». Толковый словарь живого великорусского языка Даля: «Думай ввечеру, a делай поутру». Вечерним временем, порою «до или по закате солнца». Я усмотрел: черту и чары. Ещё вече в середине термина чело-вече-ство, как орган правления средневековым обществом.

Сейчас приведу некоторые изыскания вкратце, которые меня натолкнули на более внимательное отношение к словам о времени приёма пищи и сущности их (завтрак, обед, ужин), вывели на более тщательный подход в изучении слов утро, обед, вечер. Проверочное слово вечеру/вече - давеча - бывшее время, а давеча соответствует eben (просто), от которого слово Leben - жизнь и коренное - Liebe (любовь). Дурное дело не хитрое, или как всё «проста» (белор) в деле роста... Этому славянскому слову существуют десятки, если не сотни определений, среди них: простодушный, простой, прощённый, элементарный, прямой, свободный, обычный, обильный, находящийся в хорошем состоянии, выступающий. Он же - ross - «лес, мыс». Немецкий ein-fach: одинарный, незатейливый, рядовой, незамысловатый, лёгкий (на подъём?). Это же слово - «овчарня», коровник, греч. δύστος «несчастный». Смотря, с какой стороны на это дело смотреть и что видеть? Если зришь в корень, то и смотри упрощённо. Будь проще и люди к тебе потянутся! Раньше я этого не понимал. С прощёным Воскресением! Просто прости меня. За что? Просто прости и не спрашивай. Сколь много слов и разных смыслов. Нет только слова ручка в словарях - выступающая часть полотна двери, элемент её открывания. А это упущение, друзья мои, которое надо срочно исправить к обеду. Ближе к делу и, так сказать, как я докатился и дошёл до ручки:

ЗАВТРАК - утренняя еда до обеда - доручак (серб), ручак - обед.
Приём пищи до обеда (до ручак) или сняданак (белор) - снедь.

ОБЕД - Приём пищи, обычно в середине дня (время), обед бывает:
Торжественный = тор(бог) + ж(жизнь) + ест(есть) + е(Есть).

УЖИН - Вечерняя еда - вячэра, Večera, Obiad; ужин бывает
Поздний = позади дня, после обеда, что очевидно.

Логика подсказывает, что за точку отсчёта принят обед, если завтрак - до обеда, а ужин - после. Снеда - еда. Читай снедь наоборот получишь день, вокруг него всё и крутится. Осталось понять, что означает «ручак-обед», если «чак» - навіть, схоже с выть - паем. Слово снедь - храна (серб, болг), hrano (словен), ежу (белор), їжа (укр), jedlo (словац, чех), hrana (хорв, макед), Lebensmittel (нем) - Еда. Очевидно, что термин означает нечто большее - mittel - означает средство, способ, среднее значение, а Leben - жизнь; то есть жить способом. Каким? Оба варианта верны. Еда и любовь. В этом и заключается Leben - жизнь, живот, нутро. Хранить, прятать дар божий в рукавицу (mitt - рукавіца), как ни странно - довели до ручки!.. Обед - способ життя и вспомнились анекдоты от Василия Жуковского, что значит - ховать (хоронить, хранить, храна), только там был карман, а тут рукавица. Возможно, їжа и ежа (снедь) дали почву для толкования - юж/юг/полдник/ужин, хотя, причина глубже и уж точно ужин - не в самый солнцепёк. Тем более слово - вечеря - вечерний приём пищи, когда само слово указывает на время суток. Слово пища неоднозначное, но мы пока не будем обращать на него внимания, сосредоточившись на еде. А то я собирал грибы в Песчаниках в детстве и ни о чём больше не думал, но собирал много. А через полвека, оказалось - в «пищанках» я собирал их, но не знал этимологии слова, пока сам не перевёл на русский. И что вы думаете? Добрых грибов стало попадаться меньше. Теперь вот думаю, что моё пещерное мышление и здесь до добра не доведёт. Там речка Унеча переводится - текущая в ночь, ввечеру, если её переводить с краткой ў в начале слова (буква расширенной кириллицы). Ведь слово вячэра - ведаешь - одно из значений: večerja(словен) - ve čerja = ведаеш, знаш, тебе известно, ти знаєш, wiesz, víš - ведаеш; вечарам, вечерта, ввечері, навечер; več = более, больш, більше, više(выше). Магия и только. Немец более конкретен: Ужин - Abendessen (нем) = Abend (вечер, канун) + essen (есть). Однако essen - имеет два значения: есть и сущность; Abend состоит из Ab (отец) + end (конец). То есть значение термина глубже поверхностного перевода - вечерняя пища... Вечерять стало ассоциироваться с ведуньей, а термин ведунья с Дуней, а дуня с Дунаем?

Смеялись гости за столом,
Нет ручки у дверей?!
У речки дом их ходуном,
как пел один еврей...

Толковый словарь Владимира Даля не даёт ответа, что есть обед (нет такого слова в словаре), а даёт добрую страницу прибауток по слову обедать, которые, наилучшим образом, объясняют место, время и действия обедающих, например:

ОБЕДАТЬ, обедывать, есть за обедом, в урочную пору среди дня; столовать, застольничать...

Вот попробуй, растолкуй тут, «есть за обедом» да ещё в «урочную пору», если тебе вспоминается «скатерть-самобранка» да «златостол» по теме, а больше ничего такого, связанного с приёмом пищи в твоих знаниях не отложилось по жизни - до самых седых годин со времён бабушкиных сказок и посещения школы с институтом. Есть за обедом сказать можно, а обедать за едой? Так мы понимаем время. Чашки и тарелки мы ставим на стол, а ножики и вилки кладём. Часы идут хоть и лежат, часы стоят хоть и висят. Так мы разделяем образы. Что-то в этом есть, но что? Слово «есть» мы употребляем в обоих случаях и, каждый раз, безошибочно себе представляем его значение. Но есть и третье «Есть!», которому нет объяснения вообще, но зато коротко и ясно - честь отдал и пошёл. Причём, по любому случаю, на любое слово начальника-командира надо отвечать только «Есть!» или «Так точно!», при этом совершенно неважно, что он сказал или приказал. Есть у-став. Объяснений тому в Уставе нет, но так принято и никто никому глупых вопросов в армии не задаёт. Есть и четвёртое «есть» с большой буквы - буква мужского рода и называется она - «Есть» настоящего времени, но 3 лицо, при этом глагол «быть» опускается, подразумеваясь, что и думать на эту тему совершенно излишне. Лучше процитирую Даля: «ЕСТЬ м. названье шестой буквы церковной и русской азбуки, е. | Есть, 3 лицо, наст. время глаг. быть, опускается, подразумеваясь, в русском языке там где употреб., на др. языках, напр. он есть добр, он есть сердит и пр.; но есть свойственно языку, заменяет дурной оборот: он имеет, я имею...». Действительно, оборот сей, как ни есть - дурной. Другое дело «Какой он есть разумник; там же и в новг. естино, вм. есть или е, имеется. | Морск. ответ или отзыв, на оклик и на команду; слушаю, исполняю, готово. Брамфалы отдай! "Есть!" Праворуля! "Есть право, есть!" В песнях и сказках нередко слышим: я есть, вм. есмь; последнее же вовсе забывается... По естю и нет живет. Из нета не выкроишь естя. По естю старец келью ставит. При ести грош медный; при нете серебряный. Из-за естя работают. От естя люди не плачут. Естный вят. естешный перм. естенный ниж. достаточный, зажиточный, богатый. Естечка орл. есть, ласкат. или жалобно. Хлебушка есть у вас? "Естечка маленько". Ести. ж. мн. стар. списки или ведомости о наличных людях; так и ныне нетчиками называют отсутствующих. Списки естей, и нетей прислать к государю, стар. Которые дворяне будут в нетях, стар.»

Народный фольклор особенно красноречив. Непритязательный у нас, всё-таки народ насчёт покушать, неизбалованный! А помните из комедии СНГ, а что есть, то и дают!
И зубы есть, да нечего есть. Что больше есть, то больше надо.
Все хорошо, что есть: чего нет, то худо.
То лучше всего, что есть у кого.
Нет-нет, а всё-таки есть. Каков есть, такова и честь.
Бить, бранить есть кому, кормить некому.
Мало что есть, да коли нет. Есть, да про себя.
Есть то есть, да не про вашу честь.
Не всё то есть, что видишь. У него есть в голове (было).
Есть тот грех. Есть маленько...
То и есть, что двадцать шесть.
Земля еси и в землю пойдеши.
Есть, словко - как мед сладко, а нет, словко - как полынь горько! т. е. отказ.
Девичье нет дороже естя.

Вообще, про «естя» много всего, наверное, слово тесть от него, слово честь, слово есть и всё - в чём буква е, и даже где её нет. Обед в словаре у Даля отметился тем же:

Боже мой, Боже, всякий день то же: полдень приходит, обедать пора!
Кабы знать да ведать, где нынче обедать. Кабы ведал, у чужого б не обедал.
Про то дедушка не ведает, где внучек обедает.
Пошел проведать, да

и остался обедать.
Никто не ведает, где (как) бедный обедает.
Кабы я ведал, где ты ноне обедал, знал бы я, чью ты песенку поешь!
Обедывали мы и за браными столами, случалось, бывало.
Что обедали? - "Пирог без начинки" хлеб. Чем обедали? - "Хлебом с водой".
Не для того в гости едут, что дома нечего обедать.
Тебя звали обедать, а ты пришел объедать. Обедай, да не объедай.
Что-то нонче не обедается, не естся, не хочется.
Не дообедав не встают.
Заобедали, да не кончили.

Отобедав, пообедав перекрестись.
Слово к ответу, а хлеб к обеду.

Для глухого поп две обедни (двух обеден) не служит.

Обедня - церковная служба после утрени, литургия. Обедня бывает ранняя и поздняя. Слово обед, оставаясь нам неизвестным, в свою очередь породило много слов. Например, обедня и ряд косвенных понятий - обедь, лебедь, обедить, убедить, победа, беда, обида - с заменой или добавлением букв. Конструкция слова несложная: О + Б + Е + Д, где «дом есть бог и символ бесконечности», читая с конца, а с начала - бог есть дом. На эту тему у Даля тоже припасено: Со своим обедом, да в гости (т. е. коли свой дом есть). У крестьян пора еды вообще, выть; зимой, три или четыре выти: завтрак, полдник, обед, ужин; в рабочую пору, четыре и пять: завтрак (перехватка), полдник, обед (в полдень или раньше), ужин, паужин. То есть по мере интенсивности трудового дня, в прямой зависимости от количества работы и затраты коллорий, было принято и питание работника. Пора еды - выть не в смысле выть (на луну). Даль: «ВЫТЬ ж. (вытягивать, тянуть, тягло?) доля, участок, пай; участок земли и покоса; пай или надел в земле, лугах; тягловой участок, тягло, подати: несу одну выть, одно тягло участь, судьба, рок: такая на него выть пала...». А когда бездельничали - кушали меньше. Как потопаешь, так и полопаешь - уместно во всех смыслах, и даже наоборот. Но названия трапезы, от времён крестьянских, дошли до нас в целости и сохранности: завтрак, полдник, обед, ужин, паужин. Ещё пайка. Происхождение слова пайка и понятие - «волком выть» уяснил себе. Выти - доходные наделы для крестьян, с которых платились подати, сегодня это налоги. «От доброго обеда и к ужину останется», разбираюсь дальше.

ОБЕДЬ ж. вор. обод колесный; сближает с обечка, обечайка.
ОБЕДИТЬ кого, ряз. нанести кому вред, беду (отсюда обидеть?). Обедил мужиков пожар. Обеднять, обеднить кого, делать бедным...
ОБИДА ж. обижда ряз. тул. всякая неправда, тому, кто должен переносить ее; все, что оскорбляет, бесчестит и порицает, причиняеть боль, убыток или поношение.

Владимир Даль ставил вопросы над словами, совершенно не стесняясь (настолько глубоко уходили понятия своими корнями вглубь жизни), в отличие от современных исследователей филологов и любителей - языка. Язычеству многие тысячи лет, а крестьянству - одна тысяча. И то. ВКЛ оставалось языческой державой до XV века, примерно в это время крестили Мценск, через столетие-другое воссоединение с Левобережьем, передел понятий, бесконечная война за умы. Не претендуя ни на что, просто сам для себя хочу понять происхождение выше озвученных слов, ассоциирующихся у людей с едой. Ещё один камушек покатить в гору...

Завтрак, обед и ужин, казалось бы, чего проще? Решил прояснить этимологию, но не мне судить, что у меня получилось. Проще пареной репы мы себе представляем любимые блюда и сам процесс, но, как оказалось, совершенно не понимаем происхождение слов. Это я про себя. С каких-то пор стал самокритичен. Прочёл с дюжину работ по этимологии (завтрак, обед и ужин), как правило, мысли авторов сходятся за небольшим разногласием. Следует копирование словарей (кроме Даля), материал множится, а ответа нет. Всё, что есть по этой теме, я добросовестно прочёл у людей учёных и любителей словесности - есть интересные суждения, спасибо! Все единодушно сходятся в том, что словами принято называть время приёма пищи, с чем трудно не согласиться, плюс сама трапеза во времени суток, иначе, что это за обед без еды? При этом, не объясняя даже намёками, что же такое время? И так понятно - указываются часы. Навело на мысль - написать статью о ЧАСАХ - о времени уже есть, читай ниже, а вот о часах нет. Все работы без исключения (мною прочитанные) не ушли дальше толкования косвенных словарных значений, истолковывая, таким образом, что? Суть вопроса остаётся не раскрыта, что и послужило к написанию этой статьи экспромтом, прошу прощения за ошибки. Изучая следствия, не решаются поставленные задачи этимологии. Слово этимология не русское, я его не очень-то люблю применять и буду стараться избегать в употреблении. Мы изучаем русский язык с помощью иностранных слов? В чём беда исследователей, да и моя тоже, не зная язык свой читаем иностранный. Или мы стали иностранцами по отношению к своим предкам? От этого суть не меняется. Мне ближе второе понятие. Иногда задумываешься, вот в слове предки и потомки есть определение кто они: ПРЕДки, то есть те, кто были перед нами, раньше нас, а ПОТОМки - после нас, потом будут. Но если предки были перед нами, то и наследство наше впереди? Или сзади? Старое слово наследство - ЗАДНИЦА. От слова день/дни или какого? Вот-вот. А если ДНИ плюс ЦА - другой смысл. А что достанется потомкам, если мы - кто? Нет определения НАМ, мы ТУТОчники и ТЕПЕРяшники? Мы - современники, а кому? Себе подобным. Ничего страшного, скоро мы все перейдём в разряд предков и всё наладится. Мысль, меня посещавшую не единожды, озвучил в работе «Повесть временных лет читаем сами» и вот почему. Была летопись (Радзивиловская, неважно какая), так и оставьте ей прежнее название. Таки, нет. ПВЛ заставляет думать - врЕменных или временнЫх лет? Тут две большие разницы, пришёл к выводу, что все мы - временщики, то есть временные люди на земле под небесами. Время не купишь. Веретенце хоть кривенькое - дело знает туго.

Если ставить перед собой вопрос правильно, а именно - узнать происхождение и значение слова, то в конце исследования ты сам в состоянии ответить, решил ли ты эту задачу? А если ты пишешь о «этимологии» обеда-ужина-завтрака, то тебе, действительно, достаточно скопировать словарь Фасмера или Даля. ОБЕДАТЬ, обедывать, есть за обедом, в урочную пору среди дня; столовать, застольничать. Всё? Поэтому Даля не копируют и в исследованиях его байки применяют редко. Хотя в них вся соль.

Наверное, поэтому и второе моё наблюдение - никто не обращает внимания на схожесть слов - есть и есть - в одном случае это приём пищи, а втором - констатация и утверждение некоего явления, сущности... Ел ли, не ел, а за обед почтут. Логичнее - поменять местами и дополнить ещё двумя-тремя «есть», причём, в понятийном смысле - кушать отнести на самый конец по значимости иных значений. Ну, о том было выше, а давайте полюбопытствуем, что пишут в википедии, следуя по устоявшемуся понятию времени - вслед за солнышком и по очереди: завтрак, обед, ужин. Завтрак съешь сам, обед раздели с другом, а ужин отдай врагу. Начнём с хорошего завтрака, но вопрос остался по плохому ужину - он, этот враг и злыдень, он сам не в состоянии себе приготовить еды? То есть ты должен ещё и отнести, или он придёт сам? выбросить в окно... Поутру был хорош, а к вечеру стал непригож. Пусть пословица останется проверкой статье, ключом разгадки. Мы ведь как привыкли решать задачки, смотрим сзади учебника ответ, удовлетворённо хмыкаем и закрываем тетрадку. Так и здесь. Википедия:

Завтрак — утренняя еда до обеда, как правило, в период от рассвета до полудня. Обед — приём пищи в середине дня. Как правило, на обед подаются горячие блюда. Ужин является одним из основных приёмов пищи. Ужин — славянское название вечерней трапезы — последний приём пищи в конце дня, как правило, вечером или ночью.

Вот это да! Ужин является одним из основных приёмов пищи. Ай да славяне! А я и не знал, всегда думал, что обед у нас главный, потому что надо делиться с другом - на ночь не есть - от этого только толстеют, а оказывается всё у нас теперь наоборот и кверху... э-э-э, как её, ага - медным тазом. Таки, отдавать ли ужин врагу? как уже появились нехорошие мысли. А ведь существуют ещё бранч, ланч и полдник - перекусы или лёгкая закуска, от которых не пошло ли, кусочничать? О них народ умалчивает в поговорках, но хорошо помнит выти. Кстати, выйти из себя... Вот вам пример этимологии на предмет значения и корня слова. Офигеть как красиво! Выти породили выйти. А снедь хоронили. Очень остроумно. Иногда простые вопросы ставят меня в тупик. Они как змеи извиваются на бумаге в конце предложения и... и метят место точками. А мы их пользуем каждый день. Вспомнился анекдот о неразделённой любви. Дама спрашивает, утром я о нём мало думаю, а вечером заснуть не могу, только и мысли все о нём! Вы как думаете, это любовь? Отвечает мудрец, видите ли, уважаемая, не могу ответить точно, поскольку не знаю, что Вы думаете в обед...

Итак, начнём с завтрака опять. Собственно, это самый простой термин, который ни у кого не вызывает вопросов ни в значении, ни в происхождении. Что может быть проще, сравнить завтрак с утром? Каша в печи, томили с вечера, достал и трескай себе авансом. Утром готовить некогда, любой скажет. После наступления утра начинается то, что называется за этим временем суток - завтрак, это еда, которую мы едим, когда начинается утро. Как просто. Осталось узнать, что такое утро, сутки и когда вот это вот - вообще всё начинается. Оно, когда корову доить, когда петух кричит или куранты свистнут? Наступило утро, и набил нутро я, а потом утроился... Однокоренные слова нутро, утроба, нутроба (живот, брюхо, чрево, о женщине - матка), из «сего видно, что и утроба от утрь, нутрь, нутроба. Утробошень м. растен. Sedum acre, см. молодило». Даль.

Хорошо, сделаем отступление. Sedum - очиток, но и Сдаться, Здавацца, Одустати, vzdаt se (воздать), Gib auf - aufgeben - задавать; acre - паветра, въздух, повітря, vzduch, Luft - просвет, зазор, люфт, дуновение. Кому что. Ночи, как правило, тихие, потому что нет таких перепадов давления, нет ветра и это понятно. С восходом солнца начинается шевеление воздуха и пробуждение природы, земля оживает. Se dum acre: Если акр, Якщо гектар, Калі гектар. В акрах и гектарах измеряется земля. Земельная мера в Англии и Америке, равная 4047 кв. м. - акр определяется как площадь, равная 1/640 кв. мили. Поэтому 1 акр условно равен 0,4 га российских. Они и землю меряют по-разному, и цветы называют по-своему. Что у нас молодило - там каменная роза. Очиток (sedum) - многолетний низкорослый цветущий суккулент из семейства Толстянковые. Молодило (Sempervivum) — растение из семейства Толстянковых. Помимо него так может называться ещё один представитель рода — едкий очиток. Латинское название цветка означает «вечно живой» и связано с высокой жизнестойкостью и неприхотливостью этого растения. Некоторые представители этого рода также носят народные названия «заячья капуста» и «каменная роза», символизирующие оригинальный внешний вид розеток молодила. Еще во времена Римской империи, молодило пользовалось большим интересом, считалось, что это растение способно защитить дом от ударов молнии. Ну и так далее. Кстати, у меня есть отдельная статья за эту розу. Зачем отвлекался? Ах, да. Просвет, зазор, люфт - этот взор на розу утром... Она способна молодить. Рождается новый день, как всё не просто.

Утро вечера мудренее, подумаем завтра. Почему? Не откладывай на завтра, что можешь сегодня. Эти вечные споры. «Его утрами тошнит, по утрам» - конец предложения. Утро погоже, а вечер, как Бог даст. Утро, страна света: восток, где восходит солнце (Даль). УТРО ср. ранок южн. начало, первая пора дня, от восхода солнца; все время дня, до полудня; все время до обеда, т. е. нередко до вечера. Приходи утром, по-утру, новг. в утрях. Рано (утром) поп поет, а поздно (ночью) вдова плачет. Серенькое утро, красненький денек. Утрешний, бывший сего дня поутру, но более завтрашний. Утрешнй удой, утрений; утрешние заботы, завтрашние. Утреневати церк. совершать утренюю молитву; вообще, проводить раннее утро в деле, на ногах. Утреник, -ница, пск. твер. завтрак, закуска. Утреничать, завтракать рано утром; есть натощак. Всё сходится. Масло съел и день прошёл - так принято считать оставшиеся дни службы в армии до дембеля. Слово завтрак имеет происхождение, что и завтра, а именно - "за утром". Все так пишут. Утро-ба и утро, когда начинается начин живота, а «утрешние заботы (превращаются в) завтрашние». Можно и так растолковать. День-то встал, диск пошёл.

Второе слово, связанное с приёмом еды, которое понятно без всяких словарей - "полдник", читал я, не помню где. Да без сомнений, если ты верно понимаешь слово день и слово пол. То это его половинка - еда, которую мы едим в это время суток, если ты правильно понимаешь слово еда. С ума бы не спятить. Уж полдень минуло, а барина всё нет. Ведь далее у нас наступает "обед". Надо бы Некрасова перечитать, что там со свадьбой у Наташи? И тут непременно случается конфуз, когда ты разберёшь морфологически: "об" - приставка, "ед" - корень, забывая значения буквиц, из которых тот самый корень и выстроен. Почему не наоборот? Или два корня вместе, или три, или четыре... Напоминает - кий - суффикс по правилам российского языка, хотя какой же он суффикс? Самый что ни есть настоящий кий - бильярдный или шест - лодочника, имя князя-основателя одноименного города-столицы. Я к тому, что правила иногда мешают и доводят логику до абсурда (мати городов мужик), но в том и есть великое лингвистическое искусство! Понятно, что слово однокоренное со словом "еда" и др.русским "снедь" (поснедал - поел, но что делать с ел?), а приставка "о(б)" имеет одно из значений - "действие доведённое до излишества" (объелся), и используется при образовании глаголов. Каких? Простых. Но объелся-то, чего? В данном случае объелся белены. Это такой "сытный приём пищи". Если верно понимать слово случай. С масленицей Вас! Сегодня чучело жгли. Вспомнилось, др.рус. медвѣдь < medŭĕdis — при др.рус. медъ < medŭs и ѣдь <ēdis, а также литов. medus (мёд) и ēdis (еда). Первый блин.

А вот с ужином получается и вовсе сущая путаница на страницах исследований. Уж полночь близится, а Германа всё нет? Во-первых, тебе сходу непонятно, что имеется в виду и от какого корня образовано слово и слово это уж. Да уж, без прописного ера малого: уж, замуж, невтерпёж - три слова есть исключение. И не случайно. Во-вторых, не совсем понятно, когда слово ужин появилось в русском языке? Если правильно понимать слово русский, то с ним и пришло. Если было вечерять и вдруг оно стало главным среди прочих приёмов пищи, то это неплохо. Но почему мы крутимся вокруг обеда? И, уж совершенно не понятно, когда, в какое время его значение перескочило на современное понимание значения слова ужин? Его - отдавали врагу до или после? Я креститься, что не спится? погляжу - ан не ужинавши лежу! Суженый, ряженый, приди ко мне ужинать! святочное гаданье. А днём некогда, да и светло. Днём все на работе, семья собирается дома на ужин вечером. Пытаюсь реабилитировать скачки...

УЖИНЬ? ж. калужск. болотное и луговое растенье: лист капустный, а цвет белый; ее жуют от цинги и зубной боли. УЖИТЬ, -ся, см. уживать. - В словаре у Даля ничего больше нет по имени существительному. Тем более, женский род, я не туда попал? Да такого и понятия в словаре-то нет ужин, есть ужинать. Ужинанье или ужин, действие по глаг. После ужина, поужинавши, Еще до ужина далеко!

УЖИНАТЬ, вечерять, сидеть за вечерней трапезой, столовать повечеру, кончая день, готовясь за тем ко сну; есть к ночи, на ночь. - Всё верно, Даль ссылается на вечерю, слово ужин новое для языка. Званый ужин. Бал с ужином. Ужинный стол. Господа отужинали. За ужином хлеба не починать, не спор будет. Коли за ужином весь горшок дочиста выедят, то заутра будет ведро. Ужина, арх. сиб. съестное, харч, запас в дорогу или на промыслы. | Пай, доля, часть добычи на каждого, на звериных промыслах. Ужин, ужинать, напоминает: вжинать, малорос. жадно есть, уплетать, и ужо, нередко означающее позднее время, вечер; также малорос. вживать, употреблять в пишу.

Даль словно в трёх соснах - ужом заплутал и, как специально. Вспомнились Вьюнки - поместье, ныне дом отдыха у Клинцов (бывшей старообрядческой слободы), так там этих ужей тьма у воды. А на реке Беседь, что рядом, стоит село Палужье. То есть река течёт по лугу, так оно и есть на самом деле - по лужье. Сказать Полугье не получится, зато есть много других селений с именем луг: Калуга, Луга, Луганск и река Луга. Так появилось слово южанин, а почему нет? Лужанин - не житель горы, - не горец, не надо его туда историкам запихивать как в случае с племенами касожскими. Соответственно, лужанин - человек с другим менталитетом пахаря-земледельца. А кушать хочется обоим и всегда, а вечером солнце на западе, не на юге. Полдник может быть ужином? Может. Читал комментарии, хочу откомментировать их. А все объяснения из википедии и от любителей, типа, понятия сместились или словари виноваты - приветствуются. Крыша поехала, вот и ужинали до обеда, а почему нет? Глядя на картину от француза, так оно и было, хотя, старики там все ужо дряхлые... Французы, одно слово. Тут без юмора никак нельзя. Попробую вывести значение «ужа» на чистую воду. Есть мнение, что ужин (ужинАти, уминАть) случался после выполненной работы - "садились кушать после сжатого хлеба" - на краешке поля. Красиво! Вечереет, солнышко садится, а ты до дома дойти уже не можешь, ну и... Красиво, но не то. Хлеб надо СОЖать, потом его СЖать (ужать, то есть) и есть этимология тому корню и букве ж - жизнь. Сажали семя в прогретую и влажную почву - др.рус. сѣмена- при лат. sēmĕn (семя), а цепами молотили, когда урожай созрел, когда сухо. Одно слово - жито (живот, жизнь), это потом появилось много культур. Буква О исчезла, она исполнила функцию роженицы. Жид - скупердяй, богач - русское слово, перекликается с житом и жиром. Потом хлебные зёрна проходят каменные жернова, процесс измельчения в муку, затем из муки пекут хлеб. Хлеб берут с собой на полевые работы вместе с молоком, огурцами, яйцами, салом и луком - всем, что не пропадёт в жару. Но что делать в холод? Летом приятно перекусить на свежем воздухе в страду, не особо отрываясь от дел и не теряя времени, но уборка хлеба - это считанные дни в году, а остальное время, прикажете - не ужинать? Да и время трапезы изменчиво бывает, и времена года не всегда подпадают, чтобы так расположиться на краешке поля, а ужин ужином. Даже, если эта традиция и повлекла, и послужила, и положила начало (ужину), то и тут надо зрить в корень. Половина населения вообще не земледельцы. Славяне известны с VI века истории, русские с середины IX-го, а хлеб до них. Тут надо брать выше и глубже, начиная толкование от пряслица (веретено), заканчивая цитатой из Библии, как одним хлебом удалось накормить всех... А хоть и пятью. Но то, что слова завтрак, обед и вечеря (ужин) означают время, с этим не поспоришь.

Хлеб тоже имеет несколько значений и его надо СОЖать, потом СЖать-ужать (в объёме) и сховать. Спрятать на хранение, да так, чтобы с голоду потом не опухнуть. Одно дело посадить и убрать, а схоронить не менее важная забота. Когда размышлял о значении названия реки СОЖ, думал долго. А особенно над племенами касожскими, кто такие касоги, что они тут делали, зачем приезжие люди убили Редедю? Имя очень странное. А как бы вы назвали жителей по берегам реки Сож? Касоги или касожь. Не саженцы же. Головой садовой думать - Редедя вообще правилам языка не поддаётся - дважды отобедавший мужчина, если по-нашему. Сож переводится - Бог (волк), а начинается с ручья Божжий, ручей впадает в Ипуть (Бога путь), а Ипуть в Сож. Против логики не попрёшь. Похоже, предки были умнее...

Слово "ужин", если следовать цепочке, происходит от слова "уж" в первую очередь. А уж "уж" в свою очередь - от "уг", а от слова "юг" - появились южане жители. Там тоже есть житницы, но. Северяне, они что, по-вашему и южному, они совсем не ужинают? Лопают ещё как! А как? А как потопают. И вопрос с югом моментально закрывается. Как и с севером - северяне не часть света, это соседнее племя по Днепру (Нестор). А то, что слово ужин является по сути однокоренным со словом "южный", так это надо им обоим искать «солнечный» корень. А он в славянском слове снедь (начало статьи) и армейском уставе - Есть!

Вполне возможно, что с XI века, в древнерусском языке этим словом (юг-ужин) обозначали полдник в Украине. И что? Причём тут полдник и при чём тут юг? Если Украины в XI веке не было. Господа, читайте древнерусскую литературу, там слова совсем другие. В то время Дажьдбожие внуки питались исключительно лебедями и гусями три раза в день и исключительно по солнцу. Об этом ниже приведу цитату из «Слова о полку». Комментируют же природное явление так. «Всё дело в том, что солнце движется с востока на запад, а в полдень находится на юге. В украинском языке до сих пор сохранилась эта связь и юг так и называется "пiвдень". То есть "ужин" изначально имел значение "полдник" и обозначал время еды, когда солнце было в зените (на юге)».

Интересный переход от стороны света к еде. Замечательно просто. Полдень и у россиян и белорусов полдень - солнце отбрасывает самую короткую тень. Оно так движется для всех европейцев, и что? Солнце жалит, я бы объяснил косвенную причину таким образом, солнце ярит, жарит, печёт. У них много общего с ужином - достаточно одной даже буквы ж, чтобы их посчитать однокоренными словами. Но ужин перед обедом - это круто. Хотя, был ли обед в Украине? Вспоминается тот самый анекдот. Или это всё и есть одно слово - полдник? Неважно. Комментарий продолжается: «Вечерняя еда называлась "вечеря". И лишь в XVII веке, иностранцы составлявшие словари для перевода, стали указывать "ужин" в значении "вечерняя еда"». как всё запутано. Иностранцы, стало быть, учёные люди времён Б.Хмельницкого? Но я не знаю ни одного словаря того времени, посмотреть и убедиться некуда. Разве, Домострой. Есть Владимир Даль, прозвищем «казак Луганский», доктор, провожавший в последний путь Пушкина, по-видимому, он и есть тот самый иностранец украинцу - автору комментария... Гоголь тоже хорош, в конце каждой главы писал пояснения и переводы слов.

Вот такая история. Надеюсь, было интересно следить за ходом мысли, но она меня запутала. Так был полдник или нет? В смысле приёма пищи. То есть были завтрак, как я понял, потом - ужин и вечеря - в такой последовательности шёл рассказ за отсутствием обеда. Полдник - половина дня и всего лишь, выскажу крамольную мысль. Сия «половина» послужила началом названия трапезы в дневное светлое время суток. Светлое время не может переноситься (день, лучи солнца) в ночь ли вечер, ни какой волшебной палочкой. Хотя, я не спорю...

«Завтрак съешь сам, обед раздели с другом, а ужин отдай врагу».
Считается, что эту поговорку придумал знаменитый русский полководец Суворов Александр Васильевич (1730-1800). Однако наряду с таким утверждением существует: «Яблоко в ночь - все болезни прочь», насколько я понимаю, яблоко не считается ужином, но каков полёт мысли. Не хуже, чем пуля - дура... Поговорка «кормить завтраками» по смыслу понятна - обещать и не делать, но куда они деваются? Суворов считал, что плотный ужин вредит человеку. Лично я от Суворова этого не слышал, но есть аннотации. С афоризмом соглашаются и все современные диетологи. А что думают филологи, соглашаются ли они с пословицами народными? Филологи в постоянном поиске, они всё время что-то ищут и, как всегда, не находят, но зато дают обильную пищу для размышления. На каком бы языке тебе не загадали загадку, ты её всегда отгадаешь на русском - у нас свой язык не хуже - определение завтрака, обеда и ужина:

латынь - prandium > perv edj - первая еда (слав.)
греческий - prowino > pervono - первый (слав.)
апат - apat > obed - обед (слав.)(редукция b/p, d/t)
ошан - oshan > ugin - ужин (слав.)(редукция g/sh)

ЗАВТРАК
Использованы данные словаря М. Фасмера. Происходит от праслав. zajutrъkъ или zautrъkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. заутрокъ (СПИ, часто еще завтрокъ в ХVI в. Домостр.), завтрокать, русск. завтрак, за́втракать, сербохорв. за̀jутрак (род. п. за̀jута̑рка) «завтрак», словенск. zȃjtrk, чешск. zejtrek (род. п. -trka), словацк. zajtrak «завтрашний день», польск. zajutrek (род. п. -trka). Производное от завтра (из za + utro).

Слово утро (utro) - раніца, ранок, ranek, сутрин, јутро, ráno - рА(но) корень и река Волга называлась Ра. А ещё читал, что Дунай назывался Волгой, а имя Дунай перенесли на Истру, на которой Нестор строил главный Храм. Его спрашивали, как же так? А ничего, отвечал, сначала люди к одному кусочку реки привыкнут, свыкнутся с названием все люди в округе, а потом и вся река будет называться так. Картография находилась ещё в зачатке. Отвлёкся, а СПИ - имеется в виду «Слово о полку Игореве», - это не заклинание ко сну и не сын, и там действительно есть похожее слово на завтрак, но оно означает совсем не то, о чём было принято в учёном мире во времена Фасмера, да и во времена нынешние. Слово «завтрашний день», то есть светлое время суток за днём «настоящим» (время отсчёта), можно трактовать: за- утрокъ/отрок/сын. Завтрак - Frühstück (нем), где: Früh - утро, stück - кусок. Доброе утро = Guten Morgen, можно предположить, что Morgen тоже - утро? Нет, Morgen - завтра, но и утро. И как это понимать? Белорусский - сняданак - сон яданок (русск), пища со сна - если правильно понимать оба слова - рождение молодого (нового) солнца, солнышка.

Завтрак - сняданак (белор), он же - доручак (серб), украинский - снiданок (а вспоминается снедь). Однако слово снi (укр) - сны, мечти, мары, snove, Träume (сон, мечта, грёза) и так далее - до солнца zon/зон/роби. Слово данок - податки, падаткі, налог, porezi (хорв), dane (слов) - дань. При любой власти и при любой религии - налоги обязательное условие. Первая перепись населения состоялась на Черниговщине, не платила только церковь. Почему, это второй вопрос. Первый, как и чем переписывали монголы? Если письменность у них появилась спустя семь веков. И сколько экземпляров, это бесконечная тема... Что такое резы есть статья ниже, сегодня - это проценты с денег. А сон плюс налог (снi + данок) будет завтрак, то есть организм ещё ничего не заработал на пропитание, но кушать уже хочется. В этом смсысле можно натянуть и так. Если «za rаno», где «rа» - Для него, яму, йому, њему, jemu, njemu и т.д., познаём слово track - трасса, курс, путь, след, тропа, доріжка - відбиток: адбітак, отпечаток.

Что вообще означает сербское слово завтрак - доручак, и почему с приставкой до- уяснили в начале статьи. Потому что ручак - обед, абед, обід, Mittagessen (нем) = Обедать. Mittag - Полдень; essen - ёсць (белор), то есть это ЕСТЬ полдень, это не кушать, не есть, но значение «перекусить» имеет. Не тянет до значения обед? От слова «кус», часть дня от корня «пол» - полова новозаветная. У вещей вороны - кусок сыру, не головка, но сколь послал. А по-русски - essen - есть (и понимай, как хочешь). На украинском языке, essen - їсти, что и ёсць = існує = существует. Всё же так правильно. Mittagessen утверждает, что обед есть, а серб завтракает до обеда - указано время, точка отсчёта - обед. До него - завтрак (до-ручак).

Изменением времени в буквальном смысле занимались теологи и всемогущие лидеры, императоры. Найдётся ли в современном мире правитель, способный объявить всем странам, что с завтрашнего дня, ребята, вот отгуляем Масленицу, так и быть, но с утра 15 марта чтобы все как штык перевели стрелочки на... И пишет куда им. Хотя нет, давайте-ка с дня рождения дедушки! Я его очень любил. А вот Пётр - русский царь - смог повернуть время. Протестант - одно слово. И подумайте, кем и чем была Россия для иных стран, и почему она такой стала. Немного о истории времени, берущей своё начало от веретена (языческих времён), хоть и считается, что пряслице появилось тысячу лет назад.

В обиходе сутки часто называют днём. Однако сутки делятся на 24 часа и условно делятся на четыре характерных интервала: утро, день, вечер и ночь. Календарные сутки составляют недели, месяцы. Под сутками подразумевают астрономическое понятие солнечные сутки, но в обиходе - день. Древний человек ориентировался по счёту времени на день, либо ночь. В Древней Руси до XIII века «сутки» как единицу счёта времени не использовали. Древнерусские летописцы считали время днями от рассвета до рассвета. Еврейские сутки начинаются или с заходом солнца, или в сумерках. Вспоминается фраза Суворова за столом на Рождество - «До первой звезды нельзя!» и все с пониманием ожидали... Христианская Церковь и средневековая Европа следовала этой традиции, известной на Западе как «флорентийский счёт», а такие особые даты как Сочельник, Хэллоуин, которые отмечаются с началом вечера, являются остатками старых обычаев, когда религиозные праздники начинались с вечера предыдущей даты. В Древнем Египте сутки считались от восхода до восхода солнца. Соглашение о начале суток в полдень в астрономии до сих пор действует при исчислении юлианской даты. В ночное время такие выражения как «сегодня», «вчера» и «завтра» становятся неоднозначными. Большая часть народов Нового Света делила сутки только на четыре части, соответствующие восходу солнца, высшей точке дневного пути его, заходу солнца и, наконец, середине ночи. Всемирная метеорологическая организация использует понятие метеорологические сутки. С целью координации деятельности национальных метеорологических служб установлено время начала метеорологических суток по UTC для разных часовых поясов. Интересный факт из википедии: «В XVI—XVII веках в России применялось суточное измерение времени, когда продолжительность часа устанавливалась постоянной, но, в зависимости от определённого числа того или иного месяца года, менялось количество «дневных» и «ночных» часов. Их число колебалось от 7 до 17, при этом на Кремлёвских часах двигался циферблат, а единственная часовая стрелка была неподвижной. По этому расписанию отправлялись церковные службы, но оно было отменено синодом в 1722 году с заменой прежних часов общеевропейскими, причём началом суток сделалась полночь, а не утро, как было прежде». Примета времени - с 24 декабря 1721 года, с начала празднования католического Рождества, страна Россия стала называться Империей. День да ночь - сутки прочь.

ОБЕД
Обед («-ед-» («еда») и приставки «об-» (как «объём», «обход») - в древности обозначало не дневную трапезу, а время до и после еды. В большинстве стран обеденное время приходится на период от 11 до 15 часов. Имело так же значение - «полдень», «юг», поскольку в старину пищу принимали в середине дня, когда солнце стоит в южной части неба. «Иногда обед может происходить и вечером, заменяя собой ужин», что значит «иногда» я не совсем понимаю, буду разбираться дальше, а заодно и, что означает ужин? Тоже ничего толкового не нашёл. А вдруг... Обед может длится с обеда до обеда трое суток, тут согласен и лишь бы кормили. Однако солнцестояние вещь упрямая и, вполне возможно, что ужин на юге мог иметь место быть в полдень. Об этом писал чуть выше. Однако буква О мне стала напоминать циферблат.

Слово apat - четыре, cuatro, vier. Слово vier составное er - ён, він, он, той, on - он везде. Вспомнились царские покои в Гатчинском дворце - на четыре стороны света, на каждой стене спальни - по ангелочку в барельефе из мрамора. Стена не может состоять из одного камня. Поверье древних гласило, что солнце ушло к другим людям, ведь оно им тоже нужно, но оно вернётся. Символом времени издревле было веретено, но не - веретенцем, а прялицем его называли любовно. Слово - vi - жизнь, а др.рус. витати- при лат. vīta (жизнь), а др.рус. вѣра- при лат. vērum (истина). Буквально: vier = жизнь/он = vier, apat, что созвучно с абат (редукция b/p). Слово abat - забіць, вбити, убити, убий, убийство - буквально по-русски и глаголы: рубить, валить, ломать, обрушивать... Можно представить - исцелять от слова рубец, следуя логике словообразования. Приведу справку из википедии: «Слово abbat - Аббат - почётный католический церковный титул (от ивр. ‏אבּא‏‎ — отец), который, начиная с V столетия, давался исключительно настоятелям монастырей и был званием церковной должности. Позже распространился на всех молодых людей духовного звания и превратился в форму вежливости». От слова вежа - башня, Саркел (дополню). Были ли евреи монахами? Вроде нет, иудеи не приняли Новый Завет, но сколь крепки традиции что впору удивляться и восторгаться. «На раннем этапе истории христианского монашества аббатом (от арам. abba — отец) называли опытного в аскезе монаха, благодаря своему духовному дару наставлявшего молодых монахов, не являясь при этом их руководителем в соответствии с канонами средневекового церковного права». Обед венгерский - ebed > obed > обед (русск) > ebet (замена d/t). Всё как в жизни и ужин, отсюда дрУжина - любимая, женщина, девушка. Отсюда Дева и Див. Он её удивлял широтой кругозора и ещё тем, что всегда хотел пить воду, но витал в облаках - др.рус. небо это nĕbŭla (облако). Потому что кушал дичь, а др.рус. дъчи < дочь (тадж. духт), вот и пошла путаница, не разобравшись толком с чертами и резами. Или специально, одно из трёх.

УЖИН
Слово oshan - Сэр (белор), Сер (укр), Сър (болг), Господине (серб, макед), Gospodine (хорв), Gospod (словен), Herr (нем), Pan (пол), Pane (словац), Vážený pane (чех), Domine (лат), señor (исп), Monsieur (франц), Мырза, Эфенди, Әфәнде, Κύριε (греч) - Kýrie. С первых веков христианства греческое словосочетание Kýrie, eléison («Господи, помилуй») широко используется в христианской литургии. В Новом Завете греческая фраза встречается в Евангелии от Матфея трижды («Помилуй меня, Господи, Сын Давидов»). Kupue («господин», Kyrie) служит началом ектения в римском обряде. Cura - der Pastor (cura, pastor - пастух), то есть священник, имеет значение «излечивать». Слово читается с ударением на первый слог - кУра. Cura или kura одно и то же слово, с тем же ударением, но - Су́ра - одна из 114 глав Корана. Одновременно, cura: starostlivosť (словац), забота (русск), сыход (белор), догляд (укр), opieka (пол), péče, briga - буквально ga - ему. Как соединить восток и запад, а утро с вечером? По-славянски – утро – utro > ruto > ryt-is (лит.)(инв. utr) > luchi - лучи (объясняет автор Тезан на странице Проза.ру: https://proza.ru/comments.html?2018/08/21/1692 - А мне вспомнилась «Червону руту не шукай вечорами» - красивая забытая песня, как и за венки по Дунаю... Единой легенды о червоной руте не существует, так же, как и единого мнения, какой цветок подразумевается в этих легендах. По одной версии - обычное растение руты душистой, жёлтые цветы которой чудесным образом покраснели. Будто бы происходит это один раз в год и обязательно в ночь на Ивана Купалу, и на очень короткое время. А та девушка, которая успеет сорвать красный цвет руты, сможет «приворожить» любого парня на всю жизнь. Но сделать это надо до того, как он снова станет жёлтым... Печальная история. И куда смотрят садоводы? Выведете девушке вечноцветущее... На самом деле - не ищи утра вечером (в смысле косвенном), хотя, есть и другая мудрость - день вечером познаётся. А вечером у нас что? Воскресный вечер после программы Время. Верно, всё сошлось. Всем спасибо.

Итак, картина дня во времени и в общих чертах запечатлена. О ней даже есть художественная зарисовка древнерусским словом. Передаю текст в редакции А.И. Мусина-Пушкина, русское «Слово» напечатанно впервые в Париже в 1800 году:

А, Игорь Князь поскочи горнастаемъ къ тростiю, и бѣлымъ гоголемъ на воду, въвръжеся на бръзъ комонь, и скочи съ него босымъ влъкомъ, и потече къ лугу Донца, и полетѣ соколомъ подъ мьглами — избивая гуси и лебеди, завтроку и обѣду и ужинѣ, коли Игорь соколомъ полетѣ, тогда Влуръ влъкомъ потече, труся собою студеную росу...

Сложно понять слёту, что происходит на реке Донец, но из учёных аннотаций можно уяснить себе, что князь Игорь бежит из плена вовсе не на голодный желудок, не натощак из половецкого плена, нет. У него нормальное трёхразовое питание: завтрак, обед и ужин. Не совсем ясно, правда, что он каждый раз кушает себе на обед (гуся или лебедя) и в какое время суток? Это академики не объясняют, как и то - сколько времени остаётся князю на побег, если на дичь уходит, чтобы её приготовить на костре, этак часов 6-7 минимум, если запекать в глине по три раза на дню. По собственному опыту делюсь, но кушать надо быстро-быстро, чтобы успеть засветло, хоть часа три да пробежаться... Не суть, ведь побега тоже не было. А читать фрагмент следует так, при тех же самых буквицах, смотрите фокус:

А Игорь Князь поскочи горнастаемъ къ тростiю, и бѣлымъ гоголемъ на воду, въвръжеся на бръзъ комонь, и скочи съ него босымъ влъкомъ, и потече къ лугу донца, и полетѣ соколомъ подъ мьглами — избивая гуси и лебеди, — за втроку и обѣду! И уж инѣ, — коли Игорь соколомъ полетѣ, — тогда Влуръ влъкомъ потече, труся собою студеную росу...

Какая игра слов! Случилось чудо. Сразу становится понятно, чем там занимался дОнец-сокол, ветви ольгОвичей. За сына, за отрока мстил (уноша/юноша/вьюноша упоминался в первой части повести о погибели земли), ведь «завтроку» и «за втроку» (за ўтроку) одно и то же. Буква ў - у краткая - появилась в белорусском алфавите гораздо позже, но она объясняет звук. Разные племена, разные княжества, разные государства, сейчас это неважно. Столько воды и времени утекло... Однако «уж инѣ», вместо слова «ужинѣ», подходит по смыслу предложения (от Автора повести), как нельзя лучше. Если Игорь «соколом» полетел, тогда уж и... получай фашист гранату! Сокол - образ, символ - птица на флаге Чингисхана, на гербе Старой Ладоги, он же стилизованный трезубец. Первая колОм - вторая соколОм, как говорится... Теология чистой воды, времена первого раскола христианской церкви, когда троеперстием ещё не крестились. Слово написано не к ужину - на пир, оно читалось вслух в жанре хулы или хвалы? На пиру, конечно же, в жанре хвалы - на этом выстроена вся финальная часть рассказа. Хвалы - князьям, дрУжинам их и дружИнам победителей.

А «уж инѣ» - хочется понять значение инѣ, заодно, с буквой ять - коротким звуком е. Ох уж эта е!

...Изъ этого инѣ очевидно стало, что эти старые люди сами еще не знають, что такое добро.
...что такое сталось: дайте инѣ толко водки и мякое ложе, какъ виню, а осъ мнѣ поможем.

Союз инѣ можно заменить на пожалуй, ладно, так и быть. Если в начале речи, «Ин будь по-твоему» употребляется для выражения согласия, принятия. Иначе? Иначе, но ладно, убедил - будь по-твоему.

А за что избивал то? А за обиду: обѣд = обід (укр), а по-польски - lunch (англ. Lunch), созвучно ланч, но от слова lunо/луно, см. статью ниже. Различают бранч и ланч (особенности этикета). Английское слово Lunch произносится как «ланч» и означает всего лишь «обед». В советских школах это слово вообще отсутствовало в программе английского языка, а для обозначения обеда использовалось другое - Dinner, что в современном английском языке означает скорее «ужин». Время ланча - между 13 и 14 часами дня, а бранч - второй завтрак, по сути, в районе 11 часов утра. Dinner - Вечеря, Ужин, Вячэра, банкет - прямой перевод и даже понятно почему. Din - шум, грохот, вдолбить; er - является, ist, ёсць. Слово «исть/исти» часто слышал в детстве от стариков в смысле еды. Исть означало есть (поисти), от него ИСТИна. Вопрос, что легло в основу? Не учи отца и баста! Скорее всего, так дело и было. В данном случае, явившийся некто «er», как бы, замещает понятие ужина. Слово «бранч» напоминает чешскую сказку «Чёрт и Кача» с её бранчливой героиней, которую не пустили даже в ад. Правда, верхом на Чёрте, тем не менее, Люцифер рассудил верно - не место здесь таким (не дай Бог, товарищи набегут на помощь). Это хорошо, что князь Игорь, только три раза откушивали-с убегаючи, а то бы ещё бранч и ланч, мы бы запутались...

Ничего общего с трапезой - вечерять, вроде и нет, казалось бы, в этих строках из повести «Слово о полку»... Не назовись она «трудной» с первых строк - о делах церковных на языке теологии.

Соответственно, после обеда - ужин - вечера (вечеря, вячэру), das Abendbrot, где brot - хлеб, Abend - вечер. Abend имеет значение «канун», однако, термин составной - состоит из корней Ab + end (начальное аббат - отец) плюс «end» - конец (прямой перевод). Поэтому абенд созвучно аббат и означает - «канун» - конец дня (в обоих смыслах) или начало ночи. Опять же - время суток. Однако формула: отец-сын-хлеб и есть ключ к разгадке. Как бы ты не крутил время на волшебной палочке: сын-хлеб-дух(т). Загадка составлена, наверняка, человеком восточным и христианского времени, иначе каким ещё образом накормить всех одним хлебом?

Утреннюю порцию съесть самому и ни с кем ни-ни, а вот обедом уже можно делиться с «другом», а ужин, таки, и вовсе подарить врагу... в заходнюю сторону?.. ну, не совсем туда, хотя и туда бы не мешало в большей степени, как той очаровательной ведьме впарить! А кто ещё мужику лютая вражина? Стоило ли писать так длинно. Шутка. Заобедали, да не кончили. Оставлю статью чуть недописанной, всё у нас ещё впереди. Что-то нонче не обедается, не естся, не хочется... С Прощёным Вас, Воскресением!

Фото: Конец ужина, Ж. А. Грюн, 1913 в Париже.

Санкт-Петербург, 13.03.2021 г.







Количество отзывов: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 15
© 14.05.2021г. Сергей Завацкий
Свидетельство о публикации: izba-2021-3086870

Рубрика произведения: Проза -> Другое


















1