Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

"Мы помним" (песня в переводе)


"Мы помним" (песня в переводе)

­"МЫ ПОМНИМ" - "WE USED TO KNOW"

песня группы JETHRO TULL с альбома "Stand Up" ©1969
музыка (минус) - JETHRO TULL, оригинал с альбома
перевод, демо-вокал - Михаил Беликов

­Группа Jethro Tull - еще один столп здания Рока, без преувеличения.
Прогрессивный рок группы стоит на рок-н-ролльных корнях, фолковых отсылках и конечно же знаменитой флейте ее лидера Йена Андерсона - исключительно интеллектуального и образованного человека. Данная песня из раннего творчества группы, 1969г. Считается (и вполне справедливо), что с этой песни вольно или невольно была срисована знаменитая "Hotel California" американской команды The Eagles.


***

Когда б так не было вновь и вновь,
Плести пытаюсь цепочки слов
Под ностальгию былых годов
Тех, что мы знали.
Зимой замёрзну в её ночах,
А смерть и старость добавят страх.
Мы победили в своих бегах,
Спеша едва ли.

Наверно, скоро нам не звучать,
Упасть быстрей, чем наверх взлетать,
Грунт каменистый у ног опять
Нам так знакомый.
А помнишь - утром карман пустой,
Вставать нет смысла, ты полный ноль…
Те дни ушли, приоткрыв нам слой
Лет плодотворных.

Храни синицу в своей руке,
Пока журавль где-то вдалеке,
Бери, что можешь, пока тебе
Не скажут – не пора ли?
У всех свой путь, я своим пойду.
Тебе – удачи, найти мечту,
Но годы не позабудь, прошу,
Те, что знавали.

-----------------------------------------------

Whenever I get to feel this way,
Try to find new words to say,
I think about the bad old days
We used to know.
Nights of winter turn me cold --
Fears of dying, getting old.
We ran the race and the race was won
By running slowly.

Could be soon we’ll cease to sound,
Slowly upstairs, faster down.
Then to revisit stony grounds,
We used to know.
Remembering mornings, shillings spent,
Made no sense to leave the bed.
The bad old days they came and went
Giving way to fruitful years.

Saving up the birds in hand
While in the bush the others land.
Take what we can before the man
Says it’s time to go.
Each to his own way I’ll go mine.
Best of luck in what you find.
But for your own sake remember times
We used to know.
--------------------------------------------------------
(перевод 2009г, спето 1 мая 2021г)






Рейтинг работы: 7
Количество отзывов: 1
Количество сообщений: 4
Количество просмотров: 31
© 01.05.2021г. Михаил Беликов
Свидетельство о публикации: izba-2021-3078912

Рубрика произведения: Песни -> Переводы песен


elena annenkova       03.05.2021   08:05:25
Отзыв:   положительный
Мишка, спасибо за новый урок!
Послушала с интересом, перевод твой понравился.
Хотя содержание и не брызжет оптимизмом, музыка и слова гармонично сосуществуют вместе и демка твоя дает полное представление о композиции в целом...
Попытка найти оригинал пока не увенчалась успехом...)))
Миш, ещё раз спасибо!
Ты молодец!

Обнимашки на перемене :)))
Михаил Беликов       03.05.2021   09:55:06

Блин, а куда делось, что я дальше написал??
ОК, повторяю..
Обязательно отмечаю гитариста Мартина Барра, как почти постоянного участника группы - это классик рок-гитары!
И как бонус хотел и прилагаю всё же еще одну композицию, того же 1969г, группы (она без слов, потому вот так, но она очень показательна!)
Это произведение И.С.Баха (никак не меньше!) в рок-интерпретации
И вот, послушав и эту вещь, ты наконец поймёшь связь того самого фильма про дятла с этим всем, ну и т.д. со всеми вытекающими;)))
Ну теперь с приветами-обнимашками, вполне счастлив!))))
Спасибо, Ленка!!!


elena annenkova       03.05.2021   11:25:57

А это вообще КЛААААССС!!!
Вишенка на торте! :)
Мишка, спасибо за супер-интересный урок!
Музыканты ПРОФИ- радость не только для слуха, но и для глаза :)
Михаил Беликов       03.05.2021   09:48:54

Ленка, всегда пожалуйста!))
Оптимизм присутствует всё же в форме - помни старое, но сейчас другие времена, лучшие!)
Оригинал - легко! Лови с интересными и показательными картинками о группе:


elena annenkova       03.05.2021   11:22:39

Посмотрела с большим интересом, спасибо, Миш!))

Добавить отзыв:


Представьтесь: (*)  
Введите число: (*)  

















1