Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

Очевидно-невероятные эпитеты


Сага о том, как писать не надо.

Писать в жанре «ужасы» - это безумно интересно!
И, что немаловажно, невероятно легко.
Сюжет должен быть простым, как в детских «страшилках», предложения короткими, без громоздких синтаксических конструкций, а эпитеты – нестандартными.

Но стоит автору хоть чуть-чуть отступить от этих трёх правил, как язык начинает бунтовать, и появляются ляпы. Наподобие приведённых ниже.

«Когда она приехала, у нее были длинные черные волосы, бледная кожа и кремовые глаза.»

Неверно составленное сложноподчинённое предложение с подчинительным союзом времени создаёт излишнюю смысловую нагрузку. Читателю непонятно, какой была героиня рассказа до того, как приехала, и почему с ней случилась такая метаморфоза: «кремовые глаза». В общем, при отсутствии в тексте пояснительных предложений, причинно-следственной связи не наблюдается.

«Она только смотрела на меня своими холодными, как у трупа, глазами.»

Неправильно подобрано сравнение. Поскольку существительное «труп» даже по грамматической категории является неодушевлённым, «смотреть глазами», даже холодными, оно не может.

«затем она рассмеялась сумасшедшим голосом.»

Согласитесь, что эпитет «сумасшедший» более всего подходитчеловеку, но никак не его голосу.

Следующие предложения вообще ставят читателя в тупик:

"Джек!" крикнул голос.

«ЭТО ПОЛИЦИЯ!» крикнул голос из двери.

В стремлении во что бы то ни стало использовать олицетворение, автор допускает дважды одну и ту же ошибку: голос крикнул. Да ещё из двери, а не из-за. А слух услышал, нос шмыгнул, язык сказал. Каждый сам по себе, следуя авторской логике.

«Ее глаза были такими узкими, что я едва мог видеть ее психотические глаза, смотрящие на меня.»

Если отбросить всё лишнее, особенно «смотрящие на меня», то получается, что глаза были такими узкими, что рассказчику их было не видно. Непонятно, что всё-таки имел ввиду автор, ведь даже если глаза закрыты, рассказчик их всё равно бы видел. При этом термин психотические здесь нельзя употребить, потому что он сугубо специфический и соотносится со словом болезнь, а не глаза.

Но всё это полбеды. В конце-концов, подписи в комиксах бывают ещё заковыристей. Хуже, когда привыкаешь к одному жанру и продолжаешь использовать эти приёмы в жанрах совсем других.

Например, в любовной литературе.

«Ты такая красивая, что даже слепой может это увидеть»

Попробуйте сказать такое своей возлюбленной, а потом (если сможете) опишите её реакцию. Желательно литературным языком.

«твои глаза сверкают, как заходящее солнце, отражающееся в ряби озера»

Заходящее солнце обычно багрово-красное. Причём, всё равно, отражается оно в ряби, в глади или просто в озере (море). Суть останется та же: глаза полыхают огнём.

«твоя улыбка сияет, как полумесяц посреди лета».

Полумесяц (надеюсь, не тот, который на минаретах, не мусульманский), так же, как и месяц, - признак ночи. То есть времени суток. А не времени года. Может и посреди зимы сиять.

«Меня не волнуют свидания на публике, чтобы показать нас милой парой и выложить наши отношения инсте.»

Начнём с иноязычного сленгового слова «инста» - мгновенное действие. Но даже и теперь непонятно, что же имел ввиду автор. Нравится ли ему афишировать свои отношения с партнёршей или нет.

Обратимся теперь к описаниям природы, ведь без них, как известно, ни в одном художественном произведении не обойтись.

«Было 5 часов утра, когда ударила сильная гроза.»

Ударить может молния (например, в дерево), но никак не гроза. Может ещё грянуть гром. Гроза же может только начаться.

«гром мог подавить любой рёв сирен.»

Вероятно, заглушить, а не подавить. Ведь гром – это всего лишь громкий звук, возникающий при электрическом разряде (молнии).

«удар грома сотряс все картины на стене так, что некоторые даже упали.»

Не верится, что подобное могло произойти всего лишь от громкого звука. Ведь гром – это звуковая волна, а не ударная.

«водопады горячих слез катились по ее лицу, глядя на груду сломанных досок,»

Неоправданная двойная гипербола (водопады слёз, да ещё и горячих) в сочетании с ошибочным употреблением деепричастного оборота ( получается, что водопады глядели на груду) создаёт комический эффект. То есть, прямо противоположный тому, к которому стремился автор.

Шел дождь, когда Фей пыталась скрыть неизбежную боль.

И снова автор пытается соединить разные по смысловому содержанию предложения в одно, да ещё сложноподчинённое с использованием подчинительного союза времени.

«Никакого дождя не хватит, чтобы смыть такую боль.»

Хочется спросить, а можно ли вообще душевные переживания смыть дождём (припорошить снежком, высушить на солнце)?

Ну, и напоследок несколько незыблемых истин от автора с короткими комментариями.

«Стрелки часов встретились в двенадцать.»

Это ответ на вопрос: «Который час?»

«ее глаза отказывались закрываться.»

Глаза живут самостоятельной жизнью, хозяйке не подчиняются.

«Воспоминания о нём вызвали у нее комок в горле; еще больший в её сердце.»

Воспоминания никаких комков вызвать не могут. Ни в горле, ни, тем более, в сердце.

«Десять лет накопившихся эмоций и воспоминаний подавляли действие аспирина.»

Кто кого подавлял?

«Они были безоговорочно влюблены»

Безоговорочно. Вот так вылетит слово – официоз, лови его потом.

«её разум гулял над неизведанными территориями»

Мощный разум.Гуляет сам по себе, без ведома хозяйки.

«ее мысли начинают блуждать.»

Вот и мысли туда же. Вслед за разумом, вероятно.

«Она посмотрела на меня, почти кусая ногти.»

Почему почти-то?

«Когда я смотрю, как она спит, она, кажется, как ангел на Земле.»
Ну, все мы ангелы, когда спим зубами к стенке.

«Есть чувство собственного достоинства, а также образ тела»

И достоинство есть, а тела нет – только его образ.

«бедные экономические факторы страны мешают ей найти своё призвание»

Имеются ввиду, видимо, социально-экономические факторы. Бедные факторы! Даже их уже поделили на богатых и бедных.

«мир всегда будет неуравновешенным местом.»

А вот это – истина. Однако что поделаешь, другого мира у нас нет. Как и других писателей.







Рейтинг работы: 7
Количество отзывов: 1
Количество сообщений: 3
Количество просмотров: 37
© 16.04.2021г. Елена Яковлева
Свидетельство о публикации: izba-2021-3068089

Рубрика произведения: Разное -> Литературная критика


Алексей Корчин       16.04.2021   23:06:10
Отзыв:   положительный
Это интересно, но с частью фразы "Сюжет должен быть простым, как в детских «страшилках», предложения короткими,.." можно поспорить Американская писательница Лидия Дэвис пишет свои миниатюры и рассказы именно так - лаконично, короткими и строгими фразами, и тем ни менее из под ее пера получаются крепкие вещи. Я не думаю, что писать длинными и витиеватыми предложениями это хорошо, поскольку когда предложение состоит из нагромождений эпитетов и прилагательных, то это мало того, что замедляет и динамику, и сам процесс формирования мысли от прочитанного, так еще и как болото начинает затягивать. Ты буквально тонеш в словах, которые ничего не значат. Пусть будет кратко, но ясно
Елена Яковлева       17.04.2021   08:47:27

Вы, видимо, не поняли. Я как раз совсем не против коротких предложений.
Я против дурацких эпитетов, которыми грешат почти все начинающие авторы.
Алексей Корчин       17.04.2021   13:32:22

Нет я все прекрасно понял. Но для того чтобы всех этих дурацких косяков не было нужен просто хороший редактор. Просто очень странные претензии к молодым авторам. Если бы они сразу умели писать без запинок, то тогда зачем нужен был бы редактор. Такие, к слову, перлы и у раскрученных больших авторов можно встретить.
Елена Яковлева       19.04.2021   12:59:35

Да, вот поэтому я не хочу быть редактором.
Знаю, что труд современного редактора невыносимо тяжёл.
















1