Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

Тахир


ТАХИР*

Странный день сегодня у Тахира,
И понять не может, в чем беда.
Вроде, та же маленькая съёмная квартира,
Тот же за окошком уголок чужого мира,
Та же не восточная еда,
И соседи те же, что всегда.
Дом вчера закончили на стройке,
А сегодня - редкий выходной.
Значит, кто-то снова к ночи свалится с попойки.
Только не Тахир, он с детства правильный и стойкий.
Он возьмёт купюры до одной
И отправит матери домой.

А дома, наверно,
В прохладе вечерней
Спокойно и мерно
Живёт его мир,
И блещет снегами Памир.

Есть ещё для странности причина -
СМС без страха и стыда.
Кто-то написал: "Родился сын. Ты рад, скотина?"
Помнит, было раз... Ту звали Зина, или Нина...
Завлекла сама его сюда,
Чтоб потом исчезнуть без следа.
Но Тахир - решительный мужчина,
Он глядит без робости вперёд.
Он совсем не против новоявленного сына!
Он звонит, но эта то ли Нина, то ли Зина
Прячется и трубку не берёт.
Может, плохо шутит... или врёт...

А дома, на юге
Одна, без подруги,
Как будто в испуге,
Тиха и бледна
Стоит над Памиром луна...

Вспомнилось Тахиру его детство...
Прадед старый, мудростью делясь,
Так учил: "Раз муж, то за себя всегда ответствуй!
Дом построй, деревья посади с ним по соседству,
Сын пускай продолжит с родом связь.
Сделаешь - считай, жизнь удалась!"
Вроде, и домов воздвиг немало
И деревьев рядом насадил.
Вот и сын... Сидит Тахир и думает устало:
Что же с ним не так? А может, с миром что-то стало?
Хватит ли на то, о чем просил,
Мудрости и времени, и сил?

Ему бы обратно,
Где было понятно,
Что в белые пятна
Одет лишь Памир,
Где добрым казался весь мир...

--------------------------------
*) Тахир - мужское имя персидского происхождения. Переводится с персидского как "птица", с арабского - "чистый, целомудренный".






Количество отзывов: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 14
© 09.01.2021 Артур Багинский
Свидетельство о публикации: izba-2021-2989493

Рубрика произведения: Поэзия -> Авторская песня


















1