Новая запись студии
Атласа Песен Владимира Билунского
"Как мне не петь об этом" из репертуара Enya
в исполнении вокалистки Атласа Песен Екатерины Подлесной.
Перевод на русский Владимир Фёдоров.
Бескрайней песней жизнь течёт
Поверх Земли стенаний
Но еле слышно хор поёт
Гимн новых мирозданий
Сквозь суету мятежных дней
Незамутнённым светом
Тот гимн звучит в душе моей
Как мне не петь об этом?
Когда вокруг грохочет гром
Мы голос правды ищем
И, несмотря на тьму кругом
Дар этой песни слышим
Шторм не нарушит мой покой
Пока любовь воспета
Она меж небом и землёй
Как мне не петь об этом?
Дрожать велит тиранам страх
О том, что канут в лету
Но счастье в искренних друзьях
Как мне не петь об этом?
Когда в плену тюремной тьмы
Лишь дум теплом согреты
Друзья пред совестью честны
Как мне не петь об этом?***
My life goes on in endless song
Above earth′s lamentations,
I hear the real, though far-off hymn
That hails a new creation.
Through all the tumult and the strife
I hear it′s music ringing,
It sounds an echo in my soul.
How can I keep from singing?
While though the tempest loudly roars,
I hear the truth, it liveth.
And though the darkness ′round me close,
Songs in the night it giveth.
No storm can shake my inmost calm,
While to that rock I′m clinging.
Since love is lord of heaven and earth
How can I keep from singing?
When tyrants tremble in their fear
And hear their death knell ringing,
When friends rejoice both far and near
How can I keep from singing?
In prison cell and dungeon vile
Our thoughts to them are winging,
When friends by shame are undefiled
How can I keep from singing?
www.bilunsky.ru