Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

MY DAYDREAM


Yosef Latman

                               All rights reserved by the author



                       MY DAYDREAM
(Free translation from Russian by the author Yosef Latman)

My daydream, either ghostly or elusive.
I don′t understand myself - can be illusive?
With what phenomenon is this comparable to. -
My daydream is, suddenly, flying away, to the Heavens,
And then , as a materialy-minding essence,
My daydream can strange trick plays do
And then, having pressed its wings to body, is falling down,
And, leaving into the clickety-clack of the wheels on the rails,
Is ruling sad round dances -
as escape from the past out.

Who gave me the daydream - I don’t know
The fate, apparently, - with my born.
Gaining strength over the years, as a storm,
The daydream imposes the power own.

Rushing through life, anxiously,
From my infancy to gray hairs,
My daydream sometimes behaves carefully,
Sometimes - as fighting knights.

My daydream has not changed and by the end of days, -
The disposition and whim - all, as in childhood of mine.
Let daydream not came true, but and not resigned,
And not solidified as a dummy - a man in stress.
27.11.2020






Количество отзывов: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 9
© 27.11.2020 И.А.Латман
Свидетельство о публикации: izba-2020-2955126

Метки: MY, DAYDREAM,
Рубрика произведения: Поэзия -> Лирика философская


















1