Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

стихотворение Франсуа Коппе «Вчера шел снег…» Вольный перевод



Вольный перевод:

Накануне шёл снег, подморозило резко.
С крыш свисают сосульки, как будто подвески.
Словно ватой укрыты балкон и фасад,
И скамейка бела и заснеженный сад.
Мокрый снег заморозил искусственно ветки ,
И казалось природа заснула навеки.
Посмотри, как на западе рдеет закат
Горизонт вдалеке от него красноват.
Волшебство наполняет восторгом немалым.
И деревья стоят, как резные кораллы.

© Copyright: Любовь Лабинцева, 2020
Свидетельство о публикации №120103006419

стихотворение
Франсуа Коппе «Вчера шел снег…»

Il a neig; la veille et, tout le jour, il g;le.
Le toit, les ornements de fer et la margelle
Du puits, le haut des murs, les balcons, le vieux banc,
Sont comme ouat;s, et, dans le jardin, tout est blanc.
Le gr;sil a fig; la nature, et les branches
Sur un doux ciel perl; dressent leurs gerbes blanches.
Mais regardez. Voici le coucher de soleil.
; l’occident plus clair court un sillon vermeil.
Sa soudaine lueur f;erique nous arrose,
Et les arbres d’hiver semblent de corail rose.

Fran;ois COPP;E (1842-1908)

Перевод из гугла

Накануне шел снег, и весь день мороз.
Крыша, железные украшения и навес
Из колодца, верх стен, балконы, старая скамейка,
Похожи ватные, а в саду все белое.
Мокрый снег заморозил природу и ветки
На нежном жемчужном небе поднимаются их белые брызги.
Но посмотри. Вот закат.
На более четком западе проходит красная борозда.
Его внезапное волшебное сияние наполняет нас,
А зимние деревья похожи на розовые кораллы.







Рейтинг работы: 73
Количество отзывов: 15
Количество сообщений: 14
Количество просмотров: 52
© 30.10.2020г. Графиня
Свидетельство о публикации: izba-2020-2932422

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы


Елена Чуприкова       23.12.2020   06:59:42
Отзыв:   положительный
Люба, очень красивый перевод!
Стихи прекраснейшие!
Очень понравились!
Спасибо!
С теплом, Елена.


Графиня       23.12.2020   08:05:29

Леночка, благодарю от души.
С теплом, Люба


Лада Эль       04.11.2020   15:32:00
Отзыв:   положительный
Любушка. Твои переводы - достояние России! Молодец.
Графиня       04.11.2020   15:36:30

Ну, Ладушка, ты и загнула! Смеюсь. С теплом и улыбкой, Люба
mishal       03.11.2020   11:48:47
Отзыв:   положительный
Замечательная работа!
Спасибо, Люба!
С теплом, М.


Графиня       03.11.2020   18:00:18

Михаил, от души благодарю за внимание и поддержку
моего перевода. С теплом, Люба


Ирина Канареева       02.11.2020   19:37:56
Отзыв:   положительный
Браво, Люба!
Прекрасный перевод. Красиво, нежно и зримо!
Живая картинка!
С восхищением.
Спасибо большое.
Графиня       03.11.2020   08:07:32

Благодарю от души, Ирина, за внимание
и поддержку моего перевода.
С теплом и пожеланием творческого вдохновения, Люба


Nikola Kuts (Никола Кутс)       31.10.2020   18:11:44
Отзыв:   положительный
Замечательно Любаша!!! Спасибо!!!!

ЕЛЕНА МОРОЗОВА       31.10.2020   13:47:50
Отзыв:   положительный
Спасибо, Любочка! Очень талантливый перевод.
Это не просто сделать перевод стихов. Проще написать
свои. Ты большая УМНИЦА!!! Благодарю за талант!!!


Графиня       31.10.2020   14:19:58

Благодарю от всей души, Леночка, за внимание
и поддержку моего перевода. Мне очень приятно!
С теплом и пожеланием творческого вдохновения, Люба


Денис Самряков       31.10.2020   11:12:20
Отзыв:   положительный
Любонька дорогая приветствую!
Очень красиво, и живописно ты описала зимнюю красоту, дай то Бог такую зиму, по твоим родная пророчествам, очень классный перевод ты сделала, как будто оказываешься в зимних днях, причём зимы настоящей, а не как предыдущая, ты большая умничка, и молодчинка, всё прекрасно, Браво!

Творческих успехов тебе родная, Храни тебя Господь и Пресвятая Богородица, с дружеским и сердечным теплом, Дионисий.


Графиня       31.10.2020   14:11:10

Добрый день, Дионисий! Благодарю за прочтение и визит
Я рада, что перевод понравился. С теплом и пожеланием
творческого вдохновения, Люба


Сергей Майоров       31.10.2020   06:20:40
Отзыв:   положительный
Люба, прекрасный перевод!!! Зримо и очень красиво!!!
Очень понравилось!!! Благодарю за замечательнейшее творчество!!!
С дружеским теплом , Сергей!!!
Графиня       31.10.2020   09:33:35

Сергей, доброе утро! Очень рада и благодарна за внимание
и поддержку моего перевода. С теплом и пожеланием
творческого вдохновения, Люба


Инна Филиппова       31.10.2020   00:22:54
Отзыв:   положительный
Любочка, замечательный перевод, очень красивые и точные сравнения!
Была рада прочесть!
С самыми тёплыми пожеланиями, И.


Графиня       31.10.2020   00:26:00

Инночка, от души благодарю за внимание
и приятную поддержку моего перевода.
С теплом и пожеланием доброй ночи, Люба


Владимир Филатов       30.10.2020   22:36:22
Отзыв:   положительный
Красота такая получилась!!!
Очень понравился Ваш перевод!
С теплом, Владимир


Графиня       31.10.2020   00:03:25

Благодарю от души, Владимир, за дружескую
поддержку моего перевода. С теплом, Люба


Валентин Сушков       30.10.2020   22:35:58
Отзыв:   положительный
Как всегда супер Люба, для Вас нет ничего невозможного!!! С уважением к Вам и теплом Валентин.

Графиня       31.10.2020   00:01:43

Валентин, от всего сердца благодарю за внимание
и дружескую поддержку моего перевода.
С теплом и пожеланием спокойной ночи, Люба


Betty(Светлана Мангутова)       30.10.2020   21:33:48
Отзыв:   положительный
Какая Умница!
-Так всё гладенько и славненько!

Спасибо, Любочка!

С теплом-теплоомм к тебе!!


Графиня       30.10.2020   23:54:43

Благодарю, дорогая Светочка, за внимание
и поддержку. Приятно. С теплом, Люба


Лидия Клочкова-Заруцкая       30.10.2020   19:27:39
Отзыв:   положительный
Аж дух захватывает - КРАСИВО КАК !!!!!!
Браво, Любонька ! Прекрасная работа !
Талантливо !


Графиня       30.10.2020   23:42:55

Благодарю, Лидочка, от души за внимание
и приятный отзыв. Очень рада. С теплом, Люба


Николай Герасименко       30.10.2020   18:11:51
Отзыв:   положительный
КРАСИВЫЕ СТРОКИ!
Графиня       30.10.2020   18:15:30

Благодарю Вас!
Задорожный Александр       30.10.2020   17:58:21
Отзыв:   положительный
Замечательные стихи и перевод Люба.
"стихотворение Франсуа Коппе
«Вчера шел снег…» Вольный перевод.
Очень понравилось Всё.
-----------
С уважением Саша.


Графиня       30.10.2020   18:10:16

Благодарю от души, Саша, за внимание и поддержку
моего перевода. С теплом, Люба


















1