Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

Смешные переводы


СВЧ

Топорны обороты, 
Нелепы переводы, –
Шекспир перевернулся, наверное, в гробу.
Любовник ошалело,
Всё ищет тон там белый  
На смуглости любимой, /на тёмный тон – табу/.
Там милой ароматы
попрятались куда-то,
А щёки не желают брать цвет дамасских роз.
Ещё беда со взглядом,
Зачем-то очень надо,
Чтоб был похож на солнце, – откуда взять – вопрос.
И волосы там грубы,
И не кораллы – губы,
Что не поверишь вовсе, что чем-то хороша.
Как строчку ни возьмёте,
В любой из них поймёте,
Что слов сложить красиво не может ни шиша.

24-26.10.2020

В нынешний исторический период Избы довольно редко пишу сатиру, но мой жизненный
принцип таков:
подлости и лжи на сайте (тем более, в мой адрес) - ОТПОР сатирическим пером.

P.S.
Какой-то жалкий злопыхатель написал гадость - в неавторизованном виде. 
Оставлять эти трусливые выкрики на странице не собираюсь. Удалён.
27.10.2020






Рейтинг работы: 3
Количество рецензий: 3
Количество сообщений: 1
Количество просмотров: 47
© 26.10.2020 Нина Севостьянова
Свидетельство о публикации: izba-2020-2929114

Метки: #перевод, некудышний, фразы корявые, работать со словом, надо тщательнЕЕ.,
Рубрика произведения: Поэзия -> Иронические стихи


Виктор Поживин       07.11.2020   18:42:14
Отзыв:   положительный
Браво, Нина.
Мне по нраву.
Нина Севостьянова       07.11.2020   19:21:24

Большое спасибо, дорогой Витя!
Жму руку!
Катерина Данилова       28.10.2020   20:10:23
Отзыв:   положительный
Замечательное произведение, очень понравилось)))

Добавить отзыв:


Представьтесь: (*)  
Введите число: (*)  

















1