Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

V.Собака Мортимера. Успешно запутанное дело.


V.Собака Мортимера. Успешно запутанное дело.
Как уже неоднократно говорилось ранее, ровно в назначенный час к Баскервилль-холлу начали съезжаться гости, потому что ровно в двенадцать пополудни в холле был назначен прием. Не в холле, то бишь прихожей, конечно, а в самом старинном здании, принадлежавшем роду сэра Генри. Берримор, вылез из кожи вон, но расстарался вовсю: здание снаружи и местами изнутри было украшено чахлыми колосками, если так можно выразиться, овсянки. Кроме того, повсюду были накрыты шведские столы из блюд того же происхождения – овсянка пареная, овсянка жареная, овсянка с чесноком и луком, овсянка-сырец, ну и прочие изыски Берримора на почве родового продукта сэра Генри. Изыски вносили блистательное разнообразие в меню приема Баскервилль-холла. Сами шведы никакого отношения к этим столам, естественно, не имели. Впрочем, Берримору, как истинному пуританину, было плевать на них, а так же на остальных скандинавов и прибалтов вместе взятых. Дворецкий, раздуваясь от гордости, стоял сейчас у центрального выхода и, с застывшей под бородой дежурной улыбкой, встречал гостей. Его видавший виды смокинг, в котором он первый раз женился-разводился лет этак тридцать назад, и в котором лет через десять он обручался со второй невинной дурёхой, блестел на локтях и был потерт на животе, но все еще имел вполне приличный вид. В глубине души Берримор надеялся, что и хоронить его тоже будут в этом же самом смокинге, в котором он перенёс столько счастливых минут. Кстати сказать, сэр Генри не меньше на это надеялся, дабы не входить в излишние траты. Так что смокинг, как нельзя лучше, устраивал обоих. Впрочем, черт с ними с обоими!
    Среди приглашенных и любителей простой халявы, то и дело подъезжавших через парк к главному выходу, засветились многие. В первых рядах четко обозначились местный почтмейстер с супругой и тещей, а так же законченный ботаник и натуралист Степлтон на пару с сестрой-вековухой. Не утонувший в зеленой жиже, а чудом спасшийся ботаник, полностью изменил внешность. Однако, с накрашенными губами явно на натурала не походивший, был допущен Берримором лишь в холл, но не далее, а его родственница – одинокая женщина, сильно желающая с кем-нибудь познакомиться, резко вильнула в дамскую комнату перекурить и оправиться. Кроме вышеперечисленных персон у двери толкались мировой судья, старик-астроном с подзорной трубой подмышкой и его дочь Лора, яркая блондинка и наркоманка, кажется, по фамилии Лаенс.
    Вторым эшелоном прибыли вездесущий проныра и известный лондонский халявщик Картрайд и парочка половозрелых балбесов из почтенных семейств округи с подружками. Эти пролезли под шумок, несущийся с полигона НАТО, а следующий за ними полковник Моран, пригрозивший побить оконные стекла на главном фасаде, был допущен в дом без всяких проволочек и обыска. Селдон, скользнувший ужом меж ног входивших и лишь моргнув Берримору, так же был пропущен по-родственному. Ну и, наконец, последними заявились искалеченный и обугленный профессор Мориарти, разыскивающий для себя первую помощь, и собака околоточного венеролога Мортимера, изображавшая из себя порядочного спаниеля, но на деле оказавшаяся порядочной сукой, потому что принялся шнырять по углам и задирать везде попеременно задние лапы – типа фитнесс. Сам Мортимер пришел несколько позже с мешком полным черепов, которые он наковырял на соседнем кладбище и притащил с собой дешевых шлюх, которых наковырял на том же погосте. Все приглашенные были в сборе и усердно жевали по углам овсянку, ожидая выхода сэра Генри Баскервилля.
    Холмс, Ватсон и Лестрейд, переодевшись в личины скромных служанок, внимательные и строгие, готовились к расследованию дела собаки Мортимера под лестницей в привратницкой. Мелкий подхалим и шантрапа Картрайд суетился вокруг Шерлока Холмса, оправляя оборки на его платье, заглядывал в красные глаза гения и услужливо подавал ему овсяное печенье для закуски. Потому что, как авторитетно заявил Холмс: все настоящие английские служанки пьют и чтобы не выделяться в толпе и попадать в струю, настоящие сыщики должны попытаться перевоплотиться в них посредством алкоголя. Они стоя пили вискарь и спорили, так как каждый хотел раскрыть дело собаки по-своему: Шерлок незатейливо найти истину, доктор элементарно препарировать задачу, будто дохлую лягушку под люминесцентной лампой, а инспектор медленно раздеть, как спелый банан от, мешающих процессу поглощения, шкурок. Руководила этой бригадой «горничных» достопочтенная миссис Хадсон, не выспавшаяся, оттого злая и хмурая. Впрочем, ей же не налили, отведя роль простого статиста, что тоже, как говорится, не способствовало. Наверное, она даже несколько забылась и немного переигрывала, иначе, как же объяснить её тон?
---А ну, марш в столовую, шалавы! Совсем разболтались, стервы! Вот ты, как бишь, тебя? --- грозная старуха ткнула пальцем в Лестрейда и засыпала его вопросами, --- платья покороче в гардеробе не нашлось? Что ты там мямлишь, образина? Почему стрелки на колготках не наглажены? Почему ты в кепке, а не в чепце? Выпрями ноги, выпрями ноги, я тебе говорю! Ну, я с тобой после разберусь, велосипедистка! Да-а… и это традиционно английский прием! С такой-то прислугой! --- она горько рассмеялась и пинками выставила всех из привратницкой.
   
Многие из вас, дорогие читатели, безусловно, были на традиционно английских приёмах, а некоторые даже по два раза, поэтому для этих дамов и жентельменов следующий абзац вряд ли будет интересен. Зато для тех, кому не удалось побывать на таких тусовках, следует внимательно с ним ознакомиться. Итак…
Итак, являться в гости нужно несколько ранее назначенного времени, потому что старые английские дворецкие, разбитые подагрой и прочими хроническими заболеваниями по спецификации проктолога Ватсона, заставят вас проторчать у звонка не менее пяти минут. Затем, приоткрыв дверь на полдюйма, они спросят вас о цели визита (как будто заранее их не предупреждали) и, получив с вас ответ, хлопнут перед вашим носом резной створкой, чтобы удалится, скрипя суставами, с докладом к хозяевам. Хозяева, то есть приглашающая сторона, будут долго копаться в своих записях и сверять вашу фамилию, дату рождения, резус-фактор крови и, когда все выяснится, милостиво кивнут старому пердуну-дворецкому, дозволяя вас впустить. Вы, уже мокрый от ихнего вечного дождика, который они именуют туманом, освистанный снующими мимо мальчишками-сорванцами, продрогший и трогательный в своих синих пупырышках, к тому же «губу раскатавший» в надежде на стаканчик английского грога, вдруг узнаете от пердуна, что прием назначен ровно на три и раньше этого времени нехрена вам тут делать. Впрочем, до трех часов еще полторы минуты и у вас есть: во-первых, возможность прикинуть, а стоит ли вообще туда заходить, и, во-вторых, порадоваться, что вы первый в длинной очереди за вашей спиной. Некоторые, как вот Холмс, например, обидевшись, уйдут чисто по-английски, а ведь кое-кто и войдет! Для них следующий абзац.
Если вы все же вошли, не вздумайте вытирать ноги о коврик с фамильным гербом хозяина! Это значит, что вы не только грязнуля и неряха, но и невежа. Коврик лежит лишь(!) для украшения и традиции. И упаси вас боже просить у дворецкого тапочки! У него их просто нет! Хотя если вы довольно настойчивы, может он и принесет вам… свои личные. Впрочем, смело отодвигайте старика могучим плечом к стенке и идите прямо в гостиную. Не надо настойчиво лизать хозяйку в щеки и сжимать железным рукопожатием мелкую кисть хозяина. Иначе первую вы лишите здорового цвета лица, а второго отправите в травматологию. Не смейте глазеть по сторонам и интересоваться ценами висящих на стенах картин, правду не скажут, а заподозрят вас в подготовке грабежа. Если пригласят к столу, а не просто выставят нарезанную прозрачными ломтиками докторскую колбасу на чайном столике у камина, постарайтесь сесть ближе к кухне. Это гарантия, что «горячее» до вас доберется еще теплым. Наверняка, в пригласившем вас доме, служат в горничных милашки из провинции. Не позволяйте себе сразу тискать их по темным углами или же после первого стакана, англичане вас не поймут. После третьего – можно. Как правило, больше вам все равно не нальют. Отчасти потому что нету, отчасти из опасения показаться нетрадиционными, то есть алкоголизм для них не традиция, а хобби. Обильно кушать сивуху в обществе не принято, можно лишь цедить её мелкими глотками. Другое дело в одиночестве, когда из собеседников и свидетелей только отражение в зеркале…
Впрочем, мы отвлеклись от дела собаки.

---Дорогие друзья! --- сэр Генри вышел на галерею, тянувшуюся по всему периметру гостиной на уровне второго этажа, и окинул недоуменным взглядом стоящую внизу толпу. Многих он вообще первый раз видел. --- Позвольте представить вам, нашу русскую гостью, майора ихней полиции Анастасию Палну Каменскую!
---Кхм!--- кашлянула высокая служанка с курительной трубкой в прокуренных желтых зубах, а вторая усатая и державшая обеими руками толстый кожаный саквояж, хихикнула.
---Не, «кхм» и «хи-хи»! --- нахмурился сэр Генри, нависая над толпой с балкончика на котором вещал, --- а прошу приветствовать!
Собравшиеся вяло зааплодировали, одновременно поворачивая головы в сторону Берримора входящего в залу с подносом заставленным стаканами. В них плескалась, налитая примерно на два пальца, темно-коричневая жижа. Вышедшая из тени алькова сэра Генри майор милиции не привлекла особого внимания. Окромя платья с кринолином, что не сносили прабабки Баскервилля, на ней были набуты белые кроссовки и синяя джинса, стыдливо выглядывавшая из-под юбок. Пална курила какую-то дрянь, явно отдающую сеном и потными лошадьми, что производилась в России под контролем америкашки Филиппа Мориса.
---Я не поняла, --- она пустила столб дыма и выразила свое возмущение Баскервиллю на пальцах, --- какого…так меня встречают, Гена?
---Прости, Ася, --- пробормотал, сконфузившись, сэр Генри, --- сплошная периферия ведь собралась.
---Тетя Ася приехала! --- вдруг заорал снизу Картрайд, уже успевший в одиночку нахлестаться в привратницкой.
---Тетя Ася? Ася! Ну, как же! Знаем! --- завопили вокруг него и вновь зааплодировали.
---Ну, хоть так! --- буркнула Каменская и решительно спустилась к гостям.
Сэр «Гена» поспешил за ней, одновременно сделав знак Берримору, чтоб включал музыку. Тот, опустив поднос прямо на пол, подошел к «Тошибе», сиротливо скучавшей в углу и зарядил какой-то вальс Шопена. Все стали биться на пары и грассировать около стола с овсянкой.
Тем временем, Ватсон, никем не приглашенный и поэтому донельзя злой, шепнул Шерлоку, невозмутимо курившему трубку:
---Вот уроды! Я полдня себе брови щипал, и всё без толку!
---Успокойтесь, дорогой друг, --- односложно ответил Холмс, --- вы знаете, в чем привлекательность женщины?
---Ну, а то! --- поправив вату в бюстгальтере, буркнул доктор.
---А мужчины? --- взглянул на него сыщик.
---Да черт его знает! --- искренне отозвался Ватсон, незаметно почесав свою попу.
---Так что же вы удивляетесь? --- фыркнул Шерлок, --- наряжены бабой, а ведете себя как мужчина! Больше шарма, док!
Взявшийся за ум, Ватсон отошел от друга и, виляя задом, принялся переставлять посуду на большом столе гостиной. Вознаграждением ему послужило, по крайней мере, три щипка за ягодицы от вальсирующих пар. В последствии Холмс уверял, что два из них были от дам. Впрочем, самого Шерлока тоже пытались пригласить раза два: какой-то недоносок из ранних, и полковник Моран, фривольно намекнувший, что такую смазливую «мордаху» он-то уж не пропустит. Холмс адекватно послал обоих, а сам пригласил доктора Мортимера, отбив его у шлюх. Шлюхи веско пообещали сыщику огромные потраты на тональный крем и пудру, заставив того призадуматься, но дело есть дело и он махнул на них рукой. Как оказалось в последствии зря.
---Я антрополог! --- интимно шептал Мортимер в ухо Шерлоку, кружась с ним в танце.
---Хи-хи! --- игриво смеялся Холмс, поглаживая доктора по спине.
---Я хотел бы измерить ваш череп, милая! --- настаивал очкарик, --- я его всем обмеряю!
---Да я сама его измерию, --- косил под простушку Шерлок.
---Ну, тогда я замерю талию и бедра…--- жался к сыщику танцор.
---Какая у вас дивная собачка! --- поспешил сменить тему Холмс и приступил к расследованию.
---Да это что! --- задрал нос ученый червяк, бросив взгляд на безумствующего в углу на привязи спаниеля, --- у меня такая штука есть, что ого-го…!
---Ну, уж прям, врунишка! --- язвил Шерлок, хихикая, --- может она у вас с собой?
---Пошли ко мне, я тебе покажу! --- думая, что незаметно, перешел на «ты» врач.
---А мы с вами на брудершафт не пили, доктор, --- попытался охладить пыл его Холмс, но в это время их прервали:
---Ну-кась, поди, погуляй, девочка! У нас тут разговор с костоправом намечается!
Анастасия Пална, дымя окурком, похлопала гения сыска по попе и внушительным тычком по почкам поставила точку в начале его расследования. Холмс пытался, было, вякнуть, но майор Каменская лишь повела бровью и подлетевшая со стороны миссис Хадсон сноровисто заломила руки Шерлока за спину, согнув его английской буквой «Z».
---Иди, тебе говорят, --- ласково туша окурок о чепец Холмса, повторила Анастасия Пална, --- и все у тя буит хорошо!
---Я…--- начал Шерлок.
---Головка от блока цилиндров! --- догадалась майор, и переврала великого Некрасова,--- ступай себе в…гору, а я погляжу.
Возразить Холмсу не дали, потому что поволокли в привратницкую.
---Ну, --- нежно снимая очки с Мортимера, сказала гостья Баскервилля, --- па-атанцуем, фраерок?
Венеролог задергался, но вырваться из обхвативших его рук не смог.
---Колись, давай, --- привлекая его к себе, улыбнулась Пална.
---Пардон? --- стал валять дурака Мортимер.
---Я не знаю, как на счет «пардон», а вот пистон я тебе точно вставлю, если не расколешься, гад, на первом же скачке!--- рявкнула Каменская, интенсивно массирую почки подозреваемого железными кулачками.
---Просите, миледи, но я вас совершенно не понимаю! --- захныкал доктор.
---А от тебя это и не требуют – понимать! Чистосердечно признаться от тебя требуют! Облегчить совесть, так сказать!--- не поддаваясь на слезы, давила на почки Ася, с упоением кружась в ритме танца.
К счастью для Мортимера, музыка вдруг закончилась, и Берримор тут же налил по второй.
---Далеко не уходи! ---предупредила врача Каменская, протискиваясь через толчею к подносу со спиртным.
---Ага, --- кивнул тот и поспешил к выходу.
Однако на выходе его ждал доктор Ватсон и Лестрейд. По виду служанки, они были при оружии: у Лестрейда имелся револьвер, а у доктора клизма.
---Куда собрался? --- спросил Ватсон, заслоняя собой дверь.
---Мне надо, девочки,--- Мортимер выразительно пошевелил бровями.
---«Надо» -- третья дверь налево! --- рявкнула маленькая служанка, крутанув на пальце «Смит и Вессон», --- усек?
---Да мне спаниеля выгулять…, --- подтащив за поводок упиравшееся животное, уточнил Мортимер.
---Этого мы в чучельной прогуляем!--- решительно заявил Лестрейд, вырывая из рук подозреваемого поводок и добавил, обращаясь к доктору Ватсону, --- да, Кать?
Ватсон оглянулся вокруг в поисках Кати и, пожав плечами, покрутил пальцем у виска. Совсем плохой, подумал он про инспектора, а тот в свою очередь с нажимом бубнил:
---Да, Кать? Да, Кать!? Да, Кать!!?
---Да, «да»!!! --- не выдержал Ватсон, проклиная эту Катю, --- «Да», твою мать!
---Где тут пожарный выход, девушки? --- Мортимер явно занервничал, видя, как по гостиной со стаканом в руке расхаживает майор Каменская и заглядывает всем в перекошенные от дерьмового пойла лица.
---В эту дверь! --- хватая худую шею венеролога и загибая его к полу, зашипел Ватсон.
---Девочки!!! ---успел крикнуть Мортимер, прежде чем вышиб дверь в привратницкой своей бедной головой. Мощный пинок в область копчика от доктора Ватсона и подножка Лестрейда заставили бедолагу потерять равновесие, и он, рухнув внутрь каморки, растянулся на дощатом полу. В сумраке под лестницей сидела ещё одна служанка. Развратно задрав подол юбки и растопырив худые волосатые ноги в начищенных кирзовых сапожках, она держала в одной руке дымящуюся трубку и пускала к потолку дымчатые кольца.
---Дорогой друг, --- сказала «она» Мортимеру, и включила в розетку «индуктивный метод», которым Берримор, обычно, гладил свою бороду, --- Вот и настало время поговорить по душам. Сейчас я вам подробно изложу, каким образом вы хотели умертвить сэра Генри. Жаль, конечно, что вы этого не сделали, как планировали, и тем лишили нас трупа. Однако срок мотать все равно придется! Я, наверное, буду шить вам негуманное отношение к животным и Баскервиллям, как к вымирающему виду. У вас какой размер тюремной робы?
Мортимер встал на четвереньки и попытался улизнуть, но Холмс быстро вскочил и, придавив своими сапогами его ладони к полу, радостно улыбнулся.
---Что вы делали, третьего дня рано утром на болотах? --- тихо спросил он, --- Почему ваш спаниель был без намордника? Вы же отлично знаете, что без намордника нельзя! Более того, я думаю, что вы специально сняли намордник, что бы собака смогла загрызть сэра Генри!
---А тыкать собаке в морду окурком можно? --- слезливо возмутился док.
---Меня не морда сейчас не интересует, а ваши намерения и намерения вашей собаки!
Доктор Мортимер жалобно заскулил, видя, как сыщик, взяв в руки «индуктивный метод» плюнул на него, и сильное шипение подтвердило готовность детектора лжи.
---У меня нет собаки! --- всхлипнул он.
---Да ну? --- изумился Холмс и помахал утюгом в воздухе, --- это я сейчас узнаю.
Мортимер сломался и быстро заговорил:
---Как все знают, мой Снупик давно погиб! А сэр Генри извел всех собак в округе и пролоббировал закон запрещающий держать этих животных в Гримпене и…
---И вы решили ему мелко отомстить! --- догадался Шерлок, --- то есть загрызть Баскервилля лично!
---И вот тогда я решил, --- глядя на свое отражение на рабочей поверхности «индуктивного метода», продолжал доктор, --- завести себе другое животное.
---Свирепого и ужасного спаниеля! --- закончил Холмс, --- это ж элементарно!
---Нет! --- помотал башней Мортимер.
---Нет? --- сначала переспросил Холмс, а потом вдруг рассвирепел, --- в моём расследовании не может быть подобных слов! Сейчас мы исправим это «нет» на приятное для слуха «да»! Говори, иуда! Ты снова завел псину?
---Кошку! --- взвизгнул Мортимер.
Гениальный ум напрягся и заскрипел.
---Кого?
---Кошку. Я завел себе кошку. Правда, пошил ей плюшевый комбинезончик и научил лаять, выть, задирать заднюю ножку…
---Это выше моего понимания! --- расстроился Холмс, --- заводить кошку и делать из неё собаку…м-м…а вы не идиот, Мортимер?
---Вроде нет,… --- и тут доктора, как подменили, --- Да пошла ты к черту, шлюха! Со своими грязными вопросами!
---Что?!!! ---зарычал Холмс, очнувшись от своих мыслей.
---Кхм-кхм! --- кашлянули у него за спиной, заставляя обернуться. На пороге привратницкой стояли профессор Мориарти и полковник Моран, надувавший ртом свой духовой автомат. Пользуясь тем, что Ватсон и Лестрейд уединились в чучельной с животиной Мортимера, они нагрянули на шум несущийся из под лестницы.
---Девушка! --- захрипел ошпаренный Мориарти голосом Дарт Вейдера, --- отпустите ученого и прекратите экспериментировать с утюгом!
Холмс мгновенно узнал своего заклятого врага и одновременно проклял двух идиотов в чучельной. Однако гениальный сыщик и любитель перевоплощений понял, что его ещё не узнали, иначе бы придушили на месте. Поэтому, он решил, что лучше в этой ситуации отступиться от задуманного и быстро вошел в роль:
---Вам чего, мальчики? Киселя или пива?
---Нам доктора! --- голосом строго курильщика произнес «проф».
---Да забирайте, --- Холмс сошел с рук Мортимера и выключил утюг.
---Умница! --- похвалил Мориарти, а полковник клацнул затвором автомата, решив куда-нибудь выстрелить. Однако Мориарти пригнул его автомат к полу со словами, --- успеешь еще, старый мазила!
Он помог подняться Мортимеру с пола и, взяв его под руку, интимно спросил:
---Она не надругалась над вами, любезный док?
Мортимер угрюмо воззрился на Холмса, который выдавил из себя самую обаятельную улыбку и быстро захлопал ленинградской тушью на ресницах, как бы приглашая доктора забыть о досадном недоразумении.
---Не успела, --- процедил венеролог и Холмс сделал вывод, что его боятся.
---Хорошо, --- проскворчал, как котлета на сковороде, Мориарти и вышел из каморки с доктором под руку.
---Ничего хорошего! --- хмыкнул Моран, и обратился к Шерлоку, --- может, я на что сгожусь?
---Сгодишься! --- хмуро буркнул Холмс, и тихо добавил, --- если рот пошире откроешь!
---Зачем? --- изумился полковник.
---На всякий случай! --- рявкнул в привычной манере Шерлок и тоже выскочил в холл, оставив полковника в тяжком раздумье.

---Ну, как продвигается наше расследование? --- спросил подошедший сэр Генри у Настасьи Палны, которая хмуро закусывала сухим овсом в буфетной.
---Я напала на след! --- Настя была не в настроении, потому что только что подумала-помечтала. Впрочем, о чем она помечтала? А о том, что она войдет в гостиную и крикнет: «Проверка паспортного режима, козлозадые!» При этом все рухнут на колени и начнут совать ей англицкие бабки и, что уедет она в Россию на новом «Ягуаре SLX» с откидным верхом и чемоданом петрушки в багажнике. Как однажды с Доргомиловского рынка. И Леха, что остался дома с интегралами в дешевых очках, будет безмерно рад новому химическому карандашу, потому что старый он сгрыз, корпя над дурацкими формулами. Хотя формулы в жизни Анастасии Палны Каменской было только две: украл-выпил-в тюрьму и «клиент» всегда не прав. А тут всё было по-иному: в ноги не падали, денег не совали и похоже, что ей действительно придется основательно пошевелить мозгами.
---А всё же? --- поинтересовался Баскервилль.
---Ну, типа, я поняла, что Мортимер… я правильно произнесла его идиотскую фамилию? Так вот этот самый Мортимер что-то скрывает. Мне нужно допросить его сообщников.
---А это кого? --- потягивая первач через солому, спросил Генри.
---Ну, кого-кого …собаку его! --- неуверенно отозвалась Настя, и добавила, --- хотя бы.
---А! Это можно, --- сэр Генри прикурил сигаретку и, затянувшись, передал её Каменской, --- сейчас собака в чучельной. Ватсон разбирает её на детали. Может ещё и скажет чего-нибудь!
---Тогда я пошла на допрос, --- пыхнув сигаретой, Анастасия Пална прошествовала в чучельную комнату.
   
    Холмс интенсивно ворвался в лабораторию и замахал руками на Ватсона и Лестрейда.
---Куда вы, дорогие друзья, исчезли с поста? Мортимер был у нас в руках, но мне помешали Моран и придурок Мориарти!
---Шерлок! --- восторженно заорал доктор Ватсон, --- вы себе не представляете, кем оказался пес Мортимера! Это…
---Знаю! --- оборвал его Холмс, --- кошка!
Доктор и, притулившийся у бутыли с медицинским спиртом, Лестрейд переглянулись.
---С чего вы взяли? Это не пес, а сука. К тому же она только что ощенилась!
Холмс завалился навзничь и потерял сознание. Когда же его привели в чувство с помощью всё той же бутыли, он поинтересовался:
---Кто отец?
---Черт его знает! Давайте вспрыснем новорожденных, --- пьяно предложил Лестрейд.
---Как всё запуталось, --- сокрушенно покачал головой сыщик, и кивнул, --- ну, давайте!
---Роды прошли легко, --- докладывал доктор Ватсон. Старый специалист по роженицам одновременно следил, как Лестрейд дрожащими руками разливает спирт в банки для анализов, --- мамаша чувствует себя хорошо и сейчас в коме, детишки получили по дозе… коровьего молока и спят. Пупки я обработал и намазал зеленкой.
---Правильно, --- кивнул Холмс, тоже следя за инспектором.
---А я кормил одного щенка грудью! --- похвастался тот, протягивая банку сыщику.
---Зря! Не надо их приучать к груди! --- наставительно произнес Шерлок, беря предложенное и в это время в чучельную бодро вошла Пална.
---Тихо! --- шикнул на неё Ватсон, --- претесь, как слон через джунгли!
Настя посмотрела на трех горничных пьющих спирт из банок и взяла привычный тон:
---Рот закрой! --- майор была ярой поборницей поговорки «краткость – сестра, а крутизна – родная тетка». --- Всем к стене, раздеться до трусов и ноги пошире!
---В военкомате что ли? --- спросил Лестрейд, но к стене встал и ноги раздвинул.
---Это что за птица-лебедь? --- отхлебывая спирт, спросил Шерлок Холмс у доктора Ватсона.
---Сама ты…(нецензурное выражение)…птица! Я – майор! --- Настя нервно передернула затвор «ПМ».
---А хотите быть подполковником? --- поинтересовался Ватсон и чокнулся банками с Шерлоком.
---А кто ж не хочет? --- попалась на старый прикол Пална.
---Ну, так я полковник! --- глупо заржал доктор, снимая чепец, и остальные подхватили его смех.
Настя надулась, как мышь на гашиш и замолчала. Впрочем, смеялись не очень долго, даже Лестрейд, так и стоявший у стены в позе досматриваемого. Холмс опрокинул в себя спирт и, зажевав все пареной овсянкой, попросил:
---Давайте серьезней, дорогие друзья! Есть ли версии, как накрыть преступника?
---У меня есть! --- развернулся у стены инспектор, --- надо, значит, взять у Берримора брезент от автомобиля…
---Всё ясно! --- прервал его Шерлок, --- как сказала Анастасия Пална, если я правильно произнёс ее имя-отчество, закройте рот!
---Давайте поймаем его и пальпируем, а? --- предложил доктор Ватсон.
---Интересное предложение! --- оживился Холмс, --- только сейчас с Мортимером полковник Моран и профессор Мориарти, так что добраться до него…
---Тихо! --- внезапно взвизгнула Каменская, --- мысль спугнете!
---У неё есть мысль! --- сообщил другу Ватсон.
---Сомневаюсь, --- буркнул сыщик.
---Мориарти, Моран и Мортимер? --- переспросила Каменская, --- так это же «МММ»!!! Преступное сообщество! Групповуха!!! Мафия!!!
---И что? Нам от этого легче стало? --- протягивая пустую банку Ватсону, хмыкнул Шерлок.
---Еще бы! --- радостно воскликнула Настя, --- их же можно замочить всех сразу и одним разом! А доказывать потом... 
Гробовое молчание повисло в чучельной, как будто Пална сказала что-то неудобоваримое и нецензурное. Лестрейд опустился боком у стены и заведя глаза под низкий лоб, прикинулся фрагментом известной картины «Даная», протянув руку к Ватсону. Доктор не заметил этого вопиющего сходства и поинтересовался у Шерлока:
---Ну и как поступим?
---Тащите скрипку, дорогой Ватсон, --- произнес Холмс, наливая себе ещё спирта, ---Чертовски странное и запутанное дело...






Количество отзывов: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 16
© 23.10.2020г. Алексей Макаров
Свидетельство о публикации: izba-2020-2926426

Рубрика произведения: Проза -> Юмор



Добавить отзыв

0 / 500

Представьтесь: (*)  
Введите число: (*)  










1