Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

Перевод на украинский язык стихотворения М.Гуськова "Я вспомнил белые кувшинки"


Перевод на украинский язык стихотворения М.Гуськова "Я вспомнил белые кувшинки"
 

Мой перевод на украинский язык стихотворения
Михаила Гуськова "Я вспомнил белые кувшинки":

Я пригадав латаття біле,
й кульбаб сніжинки пригадав,
і сонця кулю зчервонілу
навіщось в пам′яті тримав...

Згадав я човен в павутині
стебел латаття - дивина!,
і руки найтончіших ліній,
опущені углиб з човна,

і що ті руки малювали,
і як чомусь затих ставок,
як гарно промені стрибали
і як пустилися в танок,

навіщо сонце червоніло,
вода прозорою була,
й для чого таємнича сила
зі дна латаття підняла...

Эмма Иванова
11.10.2020г.
Источник; https://stihi.ru/2020/10/11/868


*********************************
Оригинал:
Михаил Гуськов
Я вспомнил белые кувшинки...
http://stihi.ru/2009/11/17/4221.

Я вспомнил белые кувшинки,
И над водою солнца шар,
И одуванчиков снежинки
Зачем-то в памяти держал.

Я вспомнил лодку в паутине
Стеблей кувшинок, леса мглу
И руки самых тонких линий,
Опущенные с лодки вглубь.

Я вспомнил, что они чертили
В воде стихающей в тот раз,
И для чего на свете были
Лучи, пустившиеся в пляс,

Зачем там солнце заходило,
Вода прозрачною была,
И для чего, какая сила
Со дна кувшинки подняла.





Рейтинг работы: 4
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 10
© 12.10.2020 Эмма Иванова
Свидетельство о публикации: izba-2020-2917607

Метки: Эмма Иванова, переводы на украинский, Я вспомнил белые кувшинки,
Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы
Подрубрика: Стихи про природу


















1