Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

Перевод на укр. яз. ст-я М. Гуськова "Уплывут облака навсегда"



Мой перевод на украинский язык
стихотворения Михаила Гуськова "Уплывут облака навсегда":

Упливуть облака назавжди,
і розтануть десь там, вдалині...
Й ми з тобою, можливо, туди
упливем, як хмаринки сумні...

Ми по небу з тобой пливемо́,
улітаємо геть від землі...
Ти у серці, хоч серце само
скоро зникне в небесній далі...

Стане білою димкой рука,
що з любов′ю мене обійма,
й попливем ми, як ті облака...
Тільки глянув - а їх вже нема...

Эмма Иванова. 04.10.2020г.
источник:  https://stihi.ru/2020/10/04/3078

===========================================
Оригинал:
Михаил Гуськов
Уплывут облака навсегда
http://stihi.ru/2019/07/06/5589

Уплывут облака навсегда,
И растают в дали голубой,
Так, быть может, и мы в никуда
День за днем уплываем с тобой.

И все дальше и дальше плывем,
Улетая навек от земли,
Ты останешься в сердце моём,
Хоть оно и исчезнет вдали.

Станет белою дымкой рука,
Что меня обнимает сейчас...
"Превратились они в облака!" -
Кто-то скажет с любовью о нас.






Рейтинг работы: 8
Количество отзывов: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 13
Добавили MP3 в избранное: 4
© 04.10.2020 Эмма Иванова
Свидетельство о публикации: izba-2020-2911718

Метки: Эмма Иванова, переводы на украинский, Уплывут облака навсегда,
Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы


















1