Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

У Хациенды


У Хациенды
Кто за этим может быть?
На оливе текст раскрыть:
"Мануэла из Ла Торре".

Ветхим стенам счёт ведёт
Солнце, дождь, порою лёд,
Ветер тихий зря зовёт:
"Мануэла из Ла Торре».

В песне не осталось слов,
Но припев её не нов, -
"Мануэла из Ла Торре".

Ночью, когда ветер стихнет,
За холмами пламя вспыхнет,
Звуки песен под гитары,
Старые репертуары,
Помнят вечно твои чары,
"Мануэла из Ла Торре"
.
***

AT THE HACIENDA

Know I not whom thou mayst be
Carved upon this olive-tree,--
"Manuela of La Torre,"--
For around on broken walls
Summer sun and spring rain falls,
And in vain the low wind calls
"Manuela of La Torre."

Of that song no words remain
But the musical refrain,--
"Manuela of La Torre."
Yet at night, when winds are still,
Tinkles on the distant hill
A guitar, and words that thrill
Tell to me the old, old story,--
Old when first thy charms were sung,
Old when these old walls were young,
"Manuela of La Torre."

*
Фрэнсис Брет Гарт





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 8
© 06.09.2020 Вячеслав Михайлович Толстов
Свидетельство о публикации: izba-2020-2891650

Рубрика произведения: Поэзия -> Исторические стихи


















1