Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

Germain Droogenbroodt Бельгия. Прощание


Germain Droogenbroodt Бельгия
Despedida

Ininterrumpido en el rocío de la mañana
el gorjeo
luego
el brusco zumbido
de una bandada de palomas
una ráfaga de viento
dejando nada más
que lo que invisiblemente
es.

ГЕРМАН ДРОГЕНБРОДТ
Бельгия
ПРОЩАНИЕ

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

В росе трель непрерывна по утрам,
потом
внезапное жужжание
и стаи голубей взовьются,
шквалветра
сильный и сердитый,
не оставалось больше ничего
для любования,
всем тем, что от меня сокрыто.

Апрель 2018

Оригинал, переведённый на испанский, из «Isla Negra» № 12/438 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 4
© 22.06.2020 Ольга Шаховская
Свидетельство о публикации: izba-2020-2837043

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы



Добавить отзыв:


Представьтесь: (*)  
Введите число: (*)  

















1