Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

Я жду... Стихи - Елена Музыка, перевод Ирина*G, мелодия и исполнение - Светлана Страусова


 

Чекаю...  
/автор Елена Музыка/
https://www.stihi.ru/2015/11/28/1210 


 Я жду... вольный перевод  Ирины*G
 
cтраница  Ирины* G 
https:/www.chitalnya.ru/work/1525430/

мелодия и исполнение - Светлана Страусова

Чекаю, чуєш?
Мірно плине час.
Сумують сни на синім підвіконні.
Бентежить тіні сплакана свіча,
Ховаючись в тремкі мої долоні.

А за вікном сльозливий листопад
Малює вперто на землі калюжі.
Так вже було – дві осені назад:
Дощі… Дощі… Холодні і байдужі.

Їм все одно, що помира свіча,
Що ніч без снів, що я без тебе скнію.
Та поки світло жевріє в очах –
Чекаю.
Бо по-іншому не вмію
--------------------------

Ты слышишь? - Жду тебя...
Течет рекою время.
Сны загрустили и легли на подоконник...
И дрогнув, тени от оплавленной свечи
Нашли приют в тепле моей ладони...

А за окном слезливый листопад
Упорно разрисовывает лужи.
На памяти - две осени назад
Дожди секли по чувствам равнодушно.

Им все равно, что сплавлена свеча,
Что вновь без снов я по тебе скучаю...
Пока жизнь теплится в моих очах -
Люблю.
И ожиданье принимаю.






Рейтинг работы: 18
Количество рецензий: 3
Количество сообщений: 8
Количество просмотров: 27
© 01.06.2020 Светлана Страусова
Свидетельство о публикации: izba-2020-2821569

Рубрика произведения: Поэзия -> Авторская песня


Светлана Ромашина       05.06.2020   04:55:50
Отзыв:   положительный
Очень трогательная и красивая песня получилась на прекрасный перевод стихов на "ридний мови" Говорить уже разучилась,а понимать -понимаю всё.Спасибо,дорогие соавторы!

Светлана Страусова       05.06.2020   10:20:29

Света, спасибо от меня, Елены и Ирины за дорогой для нас отклик. Получила три таких отклика, два из них удалю. Опять, наверно, какой-то технический сбой. У меня тоже иногда долго не показывает, что отзыв отправлен.
Елена Жукова-Желенина       02.06.2020   10:47:56
Отзыв:   положительный
Браво, яркие соавторы!!! С теплом и добрыми пожеланиями...

Светлана Страусова       02.06.2020   13:02:50

Спасибо, Лена от всех нас: от Елены-автора стихов, Ирины, сделавшей такой трогательный перевод и от меня, старающейся передать дыхание стиха.
ИРИНА*G       01.06.2020   22:24:04
Отзыв:   положительный
Я рада, что тебе понравились стихи Елены и мой перевод!!!
Очень и очень душевно!!!
Спасибо, Светланочка!!!!!!!!!!


Светлана Страусова       02.06.2020   13:04:13

Я рада нашей с тобой новой работе!
ИРИНА*G       02.06.2020   13:29:37

Я тоже!!! Правда, у нас сложилось ТРИО!!!!
Как в этих маках!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


Светлана Страусова       02.06.2020   15:05:27

Ну да, как говорится, разрастаемся :-)))
ИРИНА*G       02.06.2020   15:22:06

Это здОрово!!!
Мне Володя Ольховой в комментарии предложил перевести свое стихотворение...
Перевела, жду его ответ и оценку...
Там под стихом с песней можно посмотреть...
Светлана Страусова       02.06.2020   16:34:16

Я посмотрела - хорошие стихи и как ты классно делаешь переводы. Мне кажется это не просто делать.
ИРИНА*G       02.06.2020   17:46:10

Язык все-таки, близкий...
С иностранных без знания языка - получается просто "по мотивам"...

Добавить отзыв:


Представьтесь: (*)  
Введите число: (*)  

















1