Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

Истина в вине


Истина в вине
Тема в ТМ: Человек живёт один и умирает один" (А.Чехов)

Дипломную по Чехову кропал.
И тыщу лет! Его загадка-фраза!
Не наливала истину в бокал!

В семье берёз плеснула всё ж - зараза!
Сгибал их в рог свирепый ураган!
Земля в корнях стонала! Удержать!
И дочь, к моим изношенным ногам,
Упала ниц... цепляяся за мать...

И морщась, прикрывая рану с краю!
Прошелестела: "Твой любимчик прав...
Одна жила... Одна и умираю...
В рубцах душа, услышанной не став..."

Берёзушка! Со дна бокала капля!
Не выйти - "Я"! Друзей не обрести!
От истины полынной - только плакать!
Мирам не познанным на кладбище кресты...
https://www.chitalnya.ru/commentary/20999/#s929405

Или  "Истина в вине" (дружеская пародия)

Куда там Чехову - упал за плинтус
С загадочною русскою душой...
У автора славяно-римский синтез
Из умных фраз, разбавленный лапшой.

Услышал где-то байку про винище -
Как ихтиандр  в нём Истина жила
И билась там, в посудине, об днище,
И потому разумная была.

Соединил вино с крылатой фразой,
Что "человек живёт всю жизнь один",
А значит - пьёт один за всех, зараза -
Он сам себе и раб, и господин!

Кому какое дело до бедняги,
Когда какой-то мощный, дерзкий шторм
Его подхватит, как клочок бумаги,
И бросит прямо в лужу за углом?!

Сидит теперь и, сквозь стекло стакана
Узреть пытаясь "истину в вине",
Про белые берёзки неустанно,
Как русский классик, пишет при луне:

"Берёзушка! Со дна бокала капля!"-
А та в ответ, тихонечко вздохнув:
"Опять, поэт, ты наступил на грабли,
Глас истины в вине не раз тонул".*

*Правильное звучание (перевод): "Истина в вине не раз тонула".





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 14
© 21.05.2020 Олег Каменев
Свидетельство о публикации: izba-2020-2812344

Рубрика произведения: Поэзия -> Подражания и пародии



Добавить отзыв:


Представьтесь: (*)  
Введите число: (*)  

















1