Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

Под знаком Близнецов Главы 8 - 10


ВОСЬМАЯ ГЛАВА

Между тем, как Ричард Флеминг рос в любви и нежности. Освальда, принца Уэксфордского воспитывали в жестокости и ненависти к людям. В свои юные годы принц был задирист, горяч и необуздан во гневе. Граф Остин и Леди Ариадна потрудились на славу: наследник престола, не ведавший родительской ласки, был похож на маленького зверёныша.
Природа наделила мальчика почти неземной красотой. Внешностью он был весь в свою покойную мать: золотистые локоны обрамляли высокий, чистый лоб, нежная кожа будто светилась. Про таких говорят; " кровь с молоком". изящная фигура могла послужить образцом для любого ваятеля. Но в синих глазах наследного принца не было ни капли сострадания к ближнему, а сердце его было холодно и жестоко, как зимняя стужа.
Освальд никогда не плакал, зато любил наблюдать, как плачут другие. Людские страдания доставляли ему удовольствие.
С того момента, как власть в стране перешла в руки лорда - протектора Джелси Крабба, участились казни и публичные наказания, и принц Освальд неизменно присутствовал при всех экзекуциях. Сначала его насильно заставляли смотреть чудовищные зрелища, потом он уже сам спешил на такие кровавые спектакли, и душу его переполнял восторг, когда от тела несчастной жертвы отлетала голова или тело казнённого дёргалось в петле.
Ещё у кронпринца* ( наследный принц) была странная любовь к почтовым голубям. Только не подумайте, что мальчик любил ухаживать за ними, наблюдать за их повадками, слушать их нежное воркование, смотреть, как они выкармливают птенцов. Эти птицы вовсе не служили ему добрыми почтальонами, и не носили весточки его друзьям. Он использовал их совершенно в иных целях. Мальчик выходил в дворцовый парк, за ним следовал слуга с клеткой, в которой сидели белые турманы. По приказу кронпринца слуга открывал клетку и по одной выпускал птиц. Лишь только голубь взмывал ввысь, его настигала стрела, пущенная твёрдой рукой маленького наследника престола. Когда белый комочек, пронзённый стрелой падал на землю, на очереди уже был следующий голубь.
Так развлекался кронпринц Освальд.
В народе ходили слухи, что у наследника престола - каменное сердце. Люди ненавидели всю династию Краббов и с ужасом ждали того момента, когда на трон сядет принц Освальд, жестокий волчонок, выкормыш ненавистного графа Остина.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ



Когда Дику исполнилось семнадцать лет, он зачастил к Джессике, девушке, которая жила по соседству с усадьбой Флемингов. Джессика была ровесницей Ричарда и жила одна в маленьком уютном домике на холме, утопающем в зелени вязов и тополей. Нельзя сказать, что она была красавицей, но, вероятно, юного Флеминга покорили в ней не внешние данные, а скорее скромность и любовь к порядку, те качества, что окружали его с детства. Но и во внешности девушки было что-то особенное, что могло покорить сердце любого мужчины: пушистые рыжие волосы до пояса, забавные веснушки и ясные васильковые глаза придавали ей неповторимое очарование.



Девушка рано осталась сиротой, и поэтому привыкла надеяться только на себя. Она была отличной хозяйкой, содержала в идеальном порядке дом и редко ходила гулять. среди местных парней Джессика слыла тихоней и недотрогой, поэтому они обходили её дом стороной. Молодым эсквайрам нравились девушки иного плана: которые лихо отплясывали на танцах и вечеринках, которые позволяли себя целовать, а если красавица была достаточно сговорчива, то и завалиться с ней на сеновал.
Дик по своей природе скромный и застенчивый, терпеть не мог местных девиц с их показным жеманством, которым ничего не стоило без стеснения запустить приятелю руку в штаны. Джессика не походила ни на одну из таких девиц. Поэтому, когда юный Флеминг впервые увидел её на ярмарке в Теймуте, то сразу понял, что Джесс - его судьба.
Тётушкам он ничего не сказал, но они сами поняли, что их мальчик как-то сразу возмужал и стал юношей. Сёстрам Флеминг всегда нравилась Джессика, хоть они и считали её бесприданницей. Конечно, не обошлось без ревности, но в конце концов разум восторжествовал, и эсквайрши не стали противиться дружбе племянника с соседской девушкой - сиротой.
- Конечно, наследник такого огромного поместья, как наш Дик, достоин лучшей партии, вздохнула Беатрис, когда узнала, что Дик похаживает к Джесс. - Но мы всё равно ничего не сможем с вами изменить.
- А по-моему, мальчик сделал правильный выбор, - возразила Клеопатра. - Рано или поздно он всё равно женится. Так пусть лучше на хорошей. Джессика скромная и добропорядочная девушка. Она станет верной подругой, любящей женой нашему Дики и заботливой матерью их будущим детям. Главное, её ни чему не нужно учить. Она - отличная хозяйка.
- Да, - добавила Огаста, - и даже, если мы будем противиться их встречам, Ричард всё равно поступит по - своему. Уж я-то лучше вас знаю, какой у него упрямый характер!
На этом семейный совет закончился, и сёстры Флеминг успокоились. они были уверены, что Дик никогда не совершит необдуманный поступок.
А он при любой возможности заглядывал к Джессике. Он помогал ей колоть дрова, косил траву для её коз, чинил прохудившуюся крышу или копал грядки на огороде. Девушка одаривала своего добровольного помощника лучезарной улыбкой и поила его вкусным козьим молоком.
В свободное от работы время Дик учил Джессику управлять лошадью, и они частенько прогуливались верхом по самым красивым местам окрестности.
Во время одной из таких прогулок, - дело было в конце августа, - юноша и девушка подъехали к залитому солнцем овсяному полю и спешились. взявшись за руки, они побежали по меже, окружённые волнами спелых колосьев и, смеясь, упали в золотое море море овса.



Рассыпавшиеся косы девушки слились с золотым цветом колосьев. Дик сплёл её пальцы со своими и легко притянул Джессику к себе. У него не было больше сил противиться желанию поцеловать подругу, и он приник губами к её дразнящим сочным устам.
Девушка не сопротивлялась. Ей тёплые податливые губы раскрылись под нежными ласками юноши, словно весенний бутон. Ричард ведь хотел лишь прикоснуться к её устам... но этот первый поцелуй увлёк его, вскружил голову. Он наслаждался нежной сладостью рубиновых губ Джессики, а она таяла в его объятиях, и с каждым мгновением желание юноши становилось всё сильнее, всё нестерпимее.
Тем временем пальцы девушки нежно перебирали густую тёмную шевелюру друга, ласкали его шею и плечи. Опьянённая нежностью, девушка не заметила, как разошлась шнуровка на корсаже её платья. Зато этот момент не остался без внимания Ричарда. Он потянулся губами к девичьей груди, но Джессика сердито оттолкнула друга от себя.
- Нет, Дики! Нет! Не надо! - Раскрасневшаяся, задыхающаяся девушка была в тот момент прелестна! Ей фиалковые глаза потемнели. В них плескались смятение и гнев. - Мы ведь с тобой только друзья. Правда? Ты - богатый наследник, а я - бедная сирота. Твои тётушки никогда не позволят тебе жениться на мне. А без свадьбы я не хочу! Для меня любовь - очень серьёзное чувство, и если я кого полюблю, то это будет на всю жизнь!
- Для меня любовь - тоже святыня! - обиженно сказал юноша, поднимаясь и стряхивая с рубашки золотистые соломинки. - И если я полюблю кого, то раз и навсегда!
- Ты ещё совсем мальчик, Дики, - ласково улыбнулась Джессика, шутливо взъерошив волосы на голове друга. - Пройдёт время, ты встретишь другую девушку, богатую и красивую, и забудешь ту, с которой целовался когда-то в овсяном поле. Не обижайся, Дик, но такова жизнь. поэтому давай забудем сегодняшнюю прогулку и вернёмся домой.
- Я ничего не собираюсь забывать! - пылко воскликнул юноша. - Тем более сегодняшнюю прогулку! Я уже встретил свою любовь, и - клянусь Богом! - ни завтра, ни послезавтра, ни через год я никогда не предам свою любовь! Ты - моя любовь, Джесс, и другой любви мне не надо. И если я когда - нибудь нарушу свою клятву, то пусть меня покарает Господь! А тётушек моих не надо бояться. Они у меня славные. Особенно тётя Клео! Тётушки обязательно полюбят тебя.
Сказав эти слова, Дик снова поцеловал Джессику. Только теперь это был поцелуй не робкого мальчика. Это был поцелуй уверенного в своих чувствах мужчины.
- А как же твоя давняя мечта стать моряком? - лукаво улыбнулась Джессика. - Неужели ты откажешься от неё?
-Никогда! Я буду капитаном, как и мой отец! А ты будешь меня ждать, Джесс. Ведь ты будешь меня ждать?
- Да, мой Дики! Если понадобится, я буду ждать тебя всю жизнь! - прошептала девушка и уткнулась лицом в грудь друга.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Как-то раз Дик с тётушками и Гордоном отправились в Теймут на ярмарку. Сёстры Флеминг собирались купить там ткань себе на платье , Дику новые сапоги, а Гордону новую куртку,так как старая пообтрепалась. и на рукавах сверкали заплаты.
День был воскресный,и народ валом валил на ярмарку. Ротозеи спешили поглядеть на бродячих артистов и циркачей, модницы толпились возле прилавков с украшениями, хозяйки торговались с продавцами зелени и овощей. Между рядами сновали мелкие воришки, которые шарили по карманам и ловко срезали кошелки у зазевавшихся покупателей . На каждом сидели грязные. оборванные нищие, протягивая руки за подаянием.
Дик никогда не проходил мимо нищих, убогих старцев. Он всегда клал им в руки мелкие монетки, которые постоянно имел при себе. Сёстрам Флеминг был понятен благородный порыв юноши. Поэтому они никогда его не останавливали, хотя считали, что это непозволительная расточительность. Эсквайрши были экономными хозяйками , и каждый фартинг был у них на счету.
Они уже купили три отреза кашемира себе на платья, подобрали Дику сапоги из мягкой кожи. Осталось только присмотреть недорогую куртку Гордону, и можно возвращаться домой. Тетушки с азартом торговались с продавцом одной лавчонки, когда по базару разнёсся вопль:
- Держи вора!
И тут Ричард заметил в соседнем ряду толпу, в центре которой находился человек в одежде, состоящей из одних лохмотьев.



Юноша оставил своих тётушек возле прилавка и поспешил в сторону галдящей толпы. Верный Гордон не отставал от него ни на шаг. Подойдя поближе, Дик оказался свидетелем следующей картины: дородный торговец избивал палкой тщедушного человечка, который, прикрывая голову руками, издавал жалобные звуки.
Молодой Флеминг протолкался сквозь толпу и, схватив продавца за руку, вырвал у него палку.
- За что вы его так? - спросил Дик.
- Какое тебе дело, сопляк? Этот вонючий мерзавец стащил у меня пирог с грибами.Сейчас я его отделаю, как следует, а потом сдам властям.
По неловким движениям, по пустым глазницам Дик понял, что воришка слеп.
- Как же он мог украсть у вас пирог, когда он ничего не видит?
- Зато нюх у него, как у собаки, - огрызнулся продавец. - Пусть он мне заплатит за съеденный пирог, или я с него шкуру сдеру!
- Мне нечем платить, мой господин! - Взмолился нищий. - У меня нет денег. Пощадите меня! я два дня ничего не ел.
- Отпустите этого бедного человека, - сказал Ричард. - Вот вам соверен, и заверните мне ещё пять пирогов.
Продавец отпустил воришку, спрятал монету в карман фартука и, завернув пироги, протянул кулёк юноше.
- Кушайте на здоровье, мой господин, - согнулся он в подобострастном поклоне. - Приятного аппетита. Приходите ещё.
Дик вложил в руки нищего кулёк с аппетитно пахнущими пирогами и попросил толпу разойтись. Гордон стоял рядом, внимательно следя за происходящим.
Нищий повертел кулёк в руках, поднёс его к носу и вдохнул аромат содержимого.
- Подойди ближе! - приказал нищий юноше.
Дик сделал в сторону слепца решительный шаг, но Гордон, схватив его за рукав сорочки, потянул назад.
- Оставь меня! - вырвал Дик руку из цепких пальцев друга.
Он подошёл к нищему почти вплотную. тот сунул кулёк с пирогами под мышку и стал осторожно ощупывать лицо, плечи, грудь Дика.
- Кто ты, который спас меня от голодной смерти? - спросил слепец.
- Меня зовут Ричард Флеминг. Я живу за рекой, в усадьбе Флемингов. Может, слышал?
- Да, приходилось, - задумчиво сказал старец. - Ты молод и красив. Я чувствую, как под твоей сорочкой бьётся доброе, благородное сердце. Твоя душа светла, мальчик, но ты не тот, за кого себя выдаёшь. У тебя - великое будущее. Но прежде, чем ты станешь тем, кем должен стать, две разрозненные части должны соединится в одно целое, а два петушка, вылупившиеся из одного яйца должны прокукарекать в один голос. Ты меня понял?
Дик сказал, что не понял.
Услышав пророчества оборванца, Гордон побледнел и рванулся вперёд. Его губы беспомощно шевелились, но с них не слетело ни единого звука. Он бросил взгляд на своего младшего друга и успокоился. Дик Флеминг не воспринял слова нищего всерьёз.
- Настанет час, - продолжал слепец, - и ты вспомнишь меня. Ты пойдёшь и потребуешь то, что по праву принадлежит тебе. и да сбудется то, что я сказал!
Не обнаружив рядом с собой племянника, сёстры Флеминг стали его искать. Когда же они увидели своего любимца в окружении возбуждённой толпы, то поспешили на помощь любимцу и случайно оказались свидетельницами странного разговора.
- Кто этот человек, Дики? - кинулась к юноше Огаста. - Он не обидел тебя?
- Да что ты, тётя Оги! Просто этот несчастный был смертельно голоден, и я купил ему поесть.
- Похвальный поступок! - вступила в разговор Беатрис, тревожно переглянувшись с сёстрами. - Но что за вздор он нёс? Какие - то разрозненные части, поющие петухи!
- Ничего особенного, тётя Бетси. Вероятно, у этого несчастного не всё в порядке с головой .
- Ну, и слава Богу! - облегчённо вздохнула Клеопатра, напуганная тем, что нищий, быть может, успел разболтать Дику тайну его появления в их доме. - Мы так испугались за тебя, мой мальчик! Ах, давайте же поскорее купим Гордону куртку и вернёмся домой!
И три дамы с юношей пошли вдоль рядов, подыскивая нужную одежду. Гордон немного замешкался и отстал от них. Ни сёстры Флеминг, ни Ричард не заметили, как он подошёл к нищему слепцу и что-то шепнул ему на ухо. Тот ответил ему утвердительным кивком и крепко пожал ему руку.


https://www.chitalnya.ru/work/2769047/
Продолжение





Рейтинг работы: 21
Количество рецензий: 3
Количество сообщений: 4
Количество просмотров: 31
© 27.03.2020 Долорес
Свидетельство о публикации: izba-2020-2766588

Рубрика произведения: Проза -> Роман


Людмила Зубарева       03.04.2020   17:09:07
Отзыв:   положительный
Интересно, как будут дальше развиваться события? Пойдет ли история по пути "Железной маски" или "Истории Тома Джонса, найденыша"? или еще что-то совершенно "перпендикулярное" этому? Очень, очень любопытно...
Долорес       05.04.2020   19:07:13

События будут развиваться по-своему сюжету: ни Железной маски, ни Найдёныша не будет...
Спасибо, милая Люси, что читаешь.
Здоровья! Береги себя!


Натали       28.03.2020   16:14:02
Отзыв:   положительный
Вот и подрос наш герой Дик и уже влюблён..., начались загадочные встречи...,
читаю с удовольствием твою занятную историю, милая Галочка, ...как же
ты замечательно излагаешь, тебе веришь и хочется читать дальше...!
С благодарностью и добрыми пожеланиями, береги себя и своих близких...,
обнимаю, Натали.


Долорес       31.03.2020   20:54:35

Спасибо, милая Наташенька!
Очень рада, что тебе нравится эта легенда.
Ты тоже себя береги. В самой Москве намного сейчас труднее и страшнее.
У нас, в Зеленограде, спокойнее.
Если есть возможность, отсидись у сестры на даче...


Задорожный Александр       28.03.2020   08:22:45
Отзыв:   положительный
Большое спасибо Долорес за прекрасно оформленное произведение.
Так и читается и воспринимается легко и понятно.
С большим уважением и теплом души Александр.


Долорес       30.03.2020   13:23:48

Добрый день, Александр!
Спасибо на добром слове! Это всё старые романы. К сожалению, сейчас
ничего уже не пишется: было время, был настрой, было всё совсем по-другому.
Была РОМАНТИКА. Сейчас ничего этого нет. Всё закончилось, и остались серые однообразные будни.
Такую серость пробить иногда очень тяжело.
Счастья вам, здоровья, и берегите себя!


Задорожный Александр       30.03.2020   13:36:36

Я с 16 лет перечитал все книги, какие были у профессора Колесникова (отца моего друга детства):
Вальтер Скотт, Виктор Гюго , Небезызвестный Вам " Овод". Александра Дюма. и много других,
примерно около тысячи штук. Они жили богато, я у них "пасся". Потом Армия. 3 высших, 2 техникума.
Разведка за границей. Биография оторви и выбрось. Много в юности путешествовал.
Книги(несмотря на ранения и контузии) помню и сейчас. Любил Пушкина, Грибоедова....
Последние годы работал в Министерстве. Всё рассказать надоест Вам читать.
С теплом и уважением Александр.


















1