Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

ТРИ АПЕЛЬСИНА


ТРИ АПЕЛЬСИНА
ТРИ АПЕЛЬСИНА
Чарльз Буковски

Впервые мой отец услышал, как я слушаю
этот музыкальное произведение, он спросил:
"Что это?"
«Это называется “Любовь к трем апельсинам”,»
ответил я.
«Сынок,» сказал он, «это примитивно
как дрочка».
Он имел в виду секс.
До тех пор, сидя и слушая эту музыку,
я всегда представлял себе три апельсина -
вам известно, какими оранжевыми
могут иногда быть апельсины.
Но, возможно, Прокофьев имел в виду то,
что подумал
мой отец.
Если это так, я предпочел бы
другое:
самая ужасная вещь,
о которой я мог бы подумать, -
это если бы он заставил меня
подрочить его отцовский
оранжевый пенис.
Я никогда не прощу
ему эту маленькую хитрость,
которая навечно застряла
у меня в мозгу;
и я не вижу никакого благородства в
отцовстве.
Я говорю, убей отца своего
прежде, чем он наделает еще
таких как
ты.

Черновик: 2020-01-05

THREE ORANGES
Charles Bukowski

first time my father overheard me listening to
this bit of music he asked me,
"what is it?"
"it′s called Love For Three Oranges,"
I informed him.
"boy," he said, "that′s getting it
cheap."
he meant sex.
listening to it
I always imagined three oranges
sitting there,
you know how orange they can
get,
so mightily orange.
maybe Prokofiev had meant
what my father
thought.
if so, I preferred it the
other way
the most horrible thing
I could think of
was part of me being
what ejaculated out of the
end of his
stupid penis.
I will never forgive him
for that,
his trick that I am stuck
with,
I find no nobility in
parenthood.
I say kill the Father
before he makes more
such as
I.





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 10
© 06.01.2020 Валерий Чижик
Свидетельство о публикации: izba-2020-2705599

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы














1