Му-му, Лиска и др.


Му-му, Лиска и др. (литературное эссе)

Почти у каждого писателя есть рассказы о животных. Интерес к этому жанру прослеживается в произведениях зарубежных авторов Д. Лондона, Р.Киплинга, С. Экзюпери и др. В России о животных писали Л. Толстой, В. Гиряровский, А. Чехов, А. Куприн, И. Миттер, Г. Троепольский, Гарин-Михайловский и многие-многие другие. Жанр яркий, продуктивный, развивающийся. Сделать глубокий анализ этого жанра в развитии задача достаточно трудная. Именно по этой причине, а также по причине национальной близости, я, намеренно, сужаю границы жанра до размеров рассказов о собаках в конце XIX в России. Разные авторы, разное время. Тем не менее, произведения сопоставимы. Достаточно четко отслеживаются изменения сюжетов, стилей, расстановка акцентов. Несмотря на введенные жесткие ограничения, видны определенные тенденции в русском рассказе о животных, и выводы вполне логичны.
Обзор открывает рассказ И. Тургенева “Му-му”. Он написан в 1852 году. Основой сюжета служит конфликт между людьми, жертвой которого становится Му-му. Местом действия служит поместье на окраине Москвы. В рассказе четко прослеживается стиль, присущий всей литературе того времени. Довольно большое количество действующих лиц. Затруднительно назвать главного героя произведения. Му-му? Герасим? Барыня? Обратите внимание, что каждый персонаж, за исключением барыни, наделен собственным именем. Каждому персонажу дана более или менее развернутая характеристика, ограниченная рамками жанра, которая позволяет заглянуть, как в его прошлое, так и в его будущее. Толкование персонажей не однозначное, что является характерным для И.Тургенева (“Отцы и дети”, образ Базарова, как пример, неадекватного восприятия читательской аудиторией того времени). В рассказе достаточно много сцен с описаниями, которые, конечно же, сильно воздействуют на чувства, но малоинформативны, и только затрудняют системный анализ произведения. О нестыковках, противоречиях и белых пятнах я уже писал на страницах сайта (“Про Му-Му г-на Тургенева”). Произведение воспринимается эмоционально. Всем, без исключения, жалко Му-му. Эти же эмоции скрывают некоторую угловатость сюжета и ведут к неправильным выводам (о непосредственной причастности барыни к трагедии, например). На мой взгляд, это произведение “с сыринкой”, но в хронологическом смысле оно находится под номером один.
В 1875 году вышла “Новая Азбука” Л. Толстого. В ней был опубликован рассказ “Лев и собачка”, знакомый, наверное, каждому с детства. Рассказ из четырехтомной “Новой Азбуки” предназначался для детей, что накладывает определенные обязательства на автора в части занимательности, ясности и нравственности. Лаконизм повествования так же продиктован этими соображениями. Тем не менее, в нем можно выделить некоторые особенности, присущие рассказу о животных того времени. Быль “Лев и собачка” написана Л. Толстым на основе французского моралистического рассказа. В подлиннике и лев, и собачка наделены человеческими чувствами. У Толстого же лев и собачка изображены с, присущими этим животным, чертами и повадками. В противоположность французскому рассказу с моралистической концовкой о значении дружбы, Толстой не делает никаких выводов. Тема дружбы понятна и без разъяснений.
Обратите внимание на место действия. Оно переместилось из подмосковного поместья в зоопарк, в клетку со львом. Настоящий экстрим! В рассказе два ключевых персонажа – лев и собачка. Все внимание сосредоточено на них. Весь конфликт происходит между животными. Люди в произведении показаны схематично, фоном. О них мы можем судить только по поступкам. Это, хозяин зоопарка, принимающий плату за входной билет бродячими собаками (мерзкий тип!), “любитель” диких животных (за счет потерявшейся собачки!), зрители, ожидающие кровавой развязки. Этим людям противопоставлены чувства, возникшие между животными, и это сравнение, увы, не в нашу пользу. Несомненно, мощный эмоциональный заряд от этого произведения надолго останется в детской памяти. Цель достигнута. Тем не менее, произведение не ставит вопросов и не дает ответов. Оно, как и предыдущее, воздействует на эмоциональную сторону и не идет дальше от сердца к разуму.
В 1884 году А.П.Чехов публикует рассказ “Хамелеон”. Назвать его рассказом о животных, можно, пожалуй, с большой натяжкой, поскольку самому животному уделено мало внимания. Тем не менее, я включаю этот рассказ в свой разбор ввиду того, что на шкале причинно-следственной связи, собака является первым звеном в цепочке повествования, своего рода причиной. Бросается в глаза тот факт, что писатель уделил все свое внимание не причине (собаке), а следствию. В рассказе присутствуют представители почти всех сословий. Ввести в короткий рассказ такое количество различных по социальному статусу людей позволил прием перемещения места действия на базарную площадь. Итак, собачонка послужила причиной конфликта, однако автор сосредоточился на анализе отношения людей к собачонке, рассматривающих ее как собственность конкретного индивида. Через отношение к животному дается характеристика персонажам рассказа Очумелову, Хрюкину (интересный прием!). Персонажи однозначно трактуемы и, именно поэтому, выглядят несколько плоско. В целом, это произведение по глубине затронутой проблемы и способу ее решения стоит на ступень выше предыдущих.
Позднее, в 1887 году выходит сборник В. Гиляровского “Трущебные люди”. В рассказе “Человек и собака” за основу взят конфликт между человеком и обществом, которое оказывается более благосклонным к собаке. В конечном итоге человек умирает, а Лиска, всеобщая любимица, доживает свой век в собачьем приюте. Характеристики персонажей практически отсутствуют. Здесь отношения человека и собаки обозначены весьма условно, схематично, но они однозначно подразумеваются с первой до последней строчки. Уже нет пространных описаний, нет развернутых характеристик. Все предельно просто: вот собака, вот человек-бомж, а вот общество. Именно общество выделено, как главный персонаж. Именно на противопоставлении отношений между обществом и собакой, между обществом и личностью (бомжем) и расставлены акценты. Нет эмоций, есть только факты, но их подбор и расстановка заставляет сердце трепетать от бессилия из-за несправедливости (человек хуже собаки!). Действие перенесено на улицы Москвы, в трущебы. Я считаю это произведение на порядок более глубоким и зрелым, чем “Му-му”, “Лев и собачка” и “Хамелеон”. Здесь конфликт между человеком и животным перешел на качественно новый уровень – уровень конфликта между человеком и обществом. Собаке отводится роль акцента в этом конфликте.
В результате анализа, можно сделать вывод о том, как изменился жанр рассказа о животных за этот короткий промежуток времени. Рассказ стал более сюжетным. Описания природы, развернутые характеристики персонажей постепенно сошли на нет. Соответственно, рассказ стал более коротким и информативным. Кроме того, читатель, может сам “раскрасить” черно-белую зарисовку персонажей, опираясь на свой житейский опыт. Это, несомненно, заслуга писателя, дающего читателю пищу для размышлений. Обратите внимание, как трансформировались “декорации” рассказа. От “пастельных” в “Муму”, до “черно-белых” в “Человек и собака”, и почти полное отсутствие их у А.Чехова. К тому же, место действия переместилось из ухоженного особняка в клетку льва, базарную площадь и трущебы старой Москвы. Сюжет стал более радикальным. От личностей (“Муму”) он поднялся до проблем общества в целом.
Я бы не стал выделять какой-то один из этих рассказов. Каждый из них хорош по-своему. Каждый отражает определенный период развития общества. Я рекомендую прочитать их все. Возможно, вы найдете в них свои нюансы и сделаете свои выводы.





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 1
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 4838
© 08.01.2011 Москалев Андрей
Свидетельство о публикации: izba-2011-269064

Рубрика произведения: Проза -> Эссе


37.190.57.27       02.02.2014   14:07:35

как сделать анализ по вопросам?

Добавить отзыв:


Представьтесь: (*)  
Введите число: (*)  











1