Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

Генрих Гейне. Избранное. Поэтический перевод с немецкого Сергея Фомина


Генрих Гейне. Избранное. Поэтический перевод с немецкого Сергея Фомина
Прекрасная рыбачка

Прекрасная рыбачка,
Оставь свои дела
И помечтай, морячка...
Мечта твоя светла.

В ней страха нет отныне,
Лишь светоч впереди.
Не думай о пучине,
Прильнув к моей груди.

Не сдерживаю страсть я,
Как море шторма стон.
А в сердце песней счастья -
Жемчужный перезвон.

Семикаракорск
29 марта 2019 г.

            ***

Весенние цветы

Поляны зеленеют.
Фиалки тут и там
Волшебные синеют;
Я все их ей отдам.

Уже стою с букетом,
И сердце рвётся к ней,
Но... все мечты об этом
Поведал соловей.

Счастливо распевая,
Любовь, что я хранил,
Он, сам того не зная,
Дубраве подарил.


Семикаракорск
30 марта 2019 г.

            ***

Её портрет

Смотрю я на образ прекрасный
И грежу, мечты не гоня...
Доселе печально-безгласный,
Глазами богини маня,
С улыбкою жизненно-страстной
Вдруг ожил портрет для меня.

Но, вздрогнув, блеснули тоскливо
Живые до боли глаза,
Прощаясь со мной молчаливо...
Не мне глаз твоих бирюза...
И по щеке сиротливо
Скатилась скупая слеза.


Семикаракорск
30 марта 2019 г.

            ***

Пролог

Платья чёрные, чулочки,
Лоск манжет и блеск колец.
Ложь в словесной оболочке.
Ну, а где ж тепло сердец?

Лицемерные объятья,
Ваших встреч помпезных туш
Не могу воспринимать я.
Где ж любовь и трепет душ?

Прочь от вас! Подальше! В горы!
К вольным искренним ветрам.
В необъятные просторы.
Грудь свободно дышит там.

Возвышаясь горделиво,
Ели там стоят в горах,
Там ручьи журчат счастливо,
Птицы кружат в небесах.

Блеск дворцов. Потоки фальши.
Всё! Прощайте, господа!
В горы! В высь! От вас подальше!
Там душа жива всегда!


Семикаракорск
3 апреля 2019 г.

               ***

Лорелея

Не знаю, что всё это значит.
Какую-то тайну храня,
Легенда старинная плачет
И болью терзает меня.

Прохлада. Над Рейном темнеет.
Спокойна река в берегах.
Вершина горы пламенеет
В последних закатных лучах.

И там, на вершине утёса,
Что тайну легенды хранит,
Прекрасна и златоволоса
Волшебная дева сидит.

Песнь страсти она распевает.
Пловец замирает с тоской,
И дикою болью пронзает
Могучую грудь, как стрелой.

Объятый любовью щемящей,
Из лодки он ввысь лишь глядит...
Утёс, неподвижно стоящий,
Жестокою смертью грозит.

Пловец разобьётся, несчастный,
Пленённый красою твоей...
Ты песнью своею прекрасной
Погубишь его, Лорелей.


Семикаракорск
2 апреля 2019 г.

                 ***

Кедр

На Севере диком, забытый,
Один на пустынной скале
Стоит кедър, снегом покрытый,
И дремлет, качаясь во мгле.

Прекрасная пальма Востока
В мечтаньях приходит к нему,
Под солнцем цветя одиноко
На знойном песчаном холму.

Семикаракорск
31 августа 2019 г.

© Сергей Фомин





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 9
© 03.12.2019 Сергей Фомин
Свидетельство о публикации: izba-2019-2684917

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы













1