Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

О дружбе



                О дружбе

Мне друг твердил, что жизнь сполна отдаст за дружбу,
Коль час придёт, рубаху снимет, бросит службу,
Что б друга выручить в тяжелую минуту.
Пришел тот час… а надо мной лишь ворон кружит.

                       перевод на персидский:
دوستی به من گفت که زندگی خود را برای دوستی می گذارد ،
در صورت لزوم ، او پیراهن خود را برداشته ، خدمات را ترک می کند ،
برای کمک به من در شرایط دشوار.
زمان آن زمان رسیده است ... اما فقط یک کلاغ در اطراف من می چرخد

                       перевод на таджикский:
Дӯсти ман ба ман гуфт, ки ҷони худро барои дӯстӣ фидо мекунад.
Ҷомаашро кашад ва агар лозим бошад, хидматро тарк мекунад
Дар вақтҳои душвор ба ман кӯмак кунед.
Вақт фаро расид ... аммо дар атрофи ман танҳо зоғон парвоз мекунанд






Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 11
© 30.11.2019 Николай Варавин
Свидетельство о публикации: izba-2019-2682896

Рубрика произведения: Поэзия -> Лирика философская














1