Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

Розовое платье Глава 8.


ГЛАВА 8

ЭРИМОЛ

Я был взбешен, увидев Рию, танцующей с Вейном. Да, кузен мой зашел уже слишком
далеко. Вейн не был ветренным человеком, но он знал, как важен для меня этот отбор.
Демоны!

Я вынужден был вмешаться, на глазах у всех они открыто флиртовали.
Больше всего я был зол на Рию. Никто не должен был узнать о нашей тайне.

Мне с каждым днем становилось хуже, зло просыпалось, как и предупреждал маг. И
хотя я поставил защиту, она начала пробиваться. Меня
все чаще влекло открыть коридор между мирами. Я понимал, что это не мои, а внушаемые
мне мысли.

Нужно было скорее что- то решать. Союз с сильной девушкой должен был закрыть
проход, это было древнее предсказание. Но проблема была в том, что девушка должна
была быть дочерью женщины с сильной магией.

На отборе было много таких девушек, вопрос был в том, как выбрать нужную?
Я ждал подсказки от сил, с которыми держал связь. Никто, кроме мага, не догадывался
об истинных мотивах, руководящих мною при выборе невест.

Мне нужна была верная спутница, что сможет выдержать всю тяжесть, а не сбежит при
первой опасности. Мои архивариусы проверяли историю семей всех участвовавших в
отборе девушек. Но пока безрезультатно.

Я встречался со всеми невестами. С ними даже не о чем было поговорить. Их
интересовали лишь развлечения и светские приемы. Все мечтали стать женою короля, у
которого в руках была вся власть. Но мало кто согласился бы разделить со мною
опасность.

Были среди них две девушки, на кого я обратил внимание. Но первая была троюродной
сестрой и все о ее родословной я знал.
Второй же была Риа... И о ней я почти все знал. Мать обладала магией, но не в такой
степени, как тетя. Дайна
была сверхсильной и обучалась в академии магии. Какая потеря для государства...

Время шло, а отбор завел меня в полнейший тупик, из которого я не видел выхода.
Я молился богам о том, чтобы мне указали на нужную невесту, но казалось, они
остались глухи к просьбам короля.

Когда- то у меня была любимая женщина, но в интересах государства я не мог на ней
жениться. Она покончила с собой, и это легло тяжким бременем на мое сердце. Каждую
ночь я вспоминал ее и проклинал жестокую судьбу. Мне казалось, что я уже никогда
никого не полюблю. Семь лет я никого не подпускал к себе, со временем раны затягулись,
но я всегда помнил о своей вине и не мог себе этого простить.

С отбором все было иначе. Это всего лишь холодный расчет, иными словами - сделка. Вот
только выгодная ли, и для кого?
К девушкам этим я не испытывал чувств. Но не понимал, что происходит между нами с
Рией. Я чувствовал, что она ненавидит меня за что- то, и это интриговало. Она не
стремилась стать
королевой. Я словно читал ее мысли: она хотела отсюда сбежать. Испуганный ребенок.

А тот поцелуй, когда я не смог сдержаться... Он напомнил мне мою любимую.
Я не знал, что может случиться с моей женой, когда она станет закрывать вместе со
мною проход. Если согласится. И потому не хотел впускать в свое сердце новую любовь.
Но Риа стала слишком часто завладевать моими мыслями.

РИА.

Во дворце праздновали праздник дня солнцестояния. Леди Гаренти собрала нас в
обеденном зале. Здесь присутствовал сам король и приближенные придворные. Во главе
стола сидел Эримол, по левую руку- советник, по правую- маг. А далее гостей рассадили
по их положению в обществе. Я была рада увидеть среди них Вейна. Значит, он из
знатного рода. А еще это означает, что король простил его. Что ж, хоть это могло
радовать.

Как всегда, еда на столе была выше всяких похвал. Зал был ярко освещен, от чего
хрусталные бокалы сверкали, а
на столовом серебре отражались блики.
Ароматы от изысканных блюд витали в воздухе, смешиваясь с тяжелым запахом духов.

Чего здесь только не было: и запеченная рыба, и птица, дичь, не говоря уже о
всевозможных закусках и паштетах.
В середине стола стояли высокие подсвечники с зажжеными свечами.Все это было расставлено так, чтобы король мог видеть каждого гостя и всех своих
невест.

Я сидела рядом с высокой девушкой, потому могла и не видеть Его Величество.
Он о чем- то говорил со своим советником. Женщины за столом улыбались и всячески
старались привлесь к себе внимание. Они томно
опускали длинные ресницы, старались выгнуться поизящнее, насколько позволяло место.

Невесты обсуждали предыдущий бал, свои наряды. Как король на кого посмотрел, с кем
танцевал.

- А этой и короля мало. С его рыцарем
протанцевала весь вечер,- донеслось до меня. - Бесстыдница.

- Думаешь, зря ей стекло подсыпали в туфли?

- Конечно, заслужила,- ответила,- ответила третья.

Я вся сжалась и взяла в руки бокал с водой, что стоял на столе. Что, если все это
услышит король?
Обсуждение набирало обороты и вовлекало в себя все больше собеседниц. Они
совершенно забыли, что сидят за одним столом с Его Величеством.

Переодически какая- нибудь невеста бросала на меня презрительный взгляд, а кто- то -  с
чувством торжества.
Я еле сдержалась, чтобы не выйти из- за стола. Возможно, когда- нибудь я над этим
посмеюсь, но сейчас я была зла на них. Леди Гаренти зашикала на девушек, когда поняла,
о ком они говорят. Но было поздно.

- Леди, я позвал вас сюда отпраздновать радостный праздник, а не обсуждать друг
друга. И мои действия.

Девушки застыли на месте и притихли. Кто- то покраснел, а кто- то и побледнел от
страха.

- Я не позволю никому обсуждать моих невест и если кому- то не нравятся мои приказы,
он может встать из- за стола и выйти. Но имейте ввиду: те, кто встанет, будут считаться
врагами короны.

Кто- то из гостей ахнул.

- Выбор за вами. Оставьте Рию в покое.

Я посмотрела на Эримола. Меня поразили его слова. Ведь он сейчас заступился за меня
перед всеми. Я была поражена и пыталась взглядом поблагодарить его. В его глазах я
читала одобрение.

Конечно же, никто не встал. Постепенно разговоры перевели на другие темы. Я
почувствовала себя легче. Но старалась не смотреть ни на короля, ни на его рыцаря.
Достаточно уже слухов.

Когда со стола убрали все столовые приборы, то принесли десерт. Кто- то из девушек от
выпитого вина совсем потеряла страх и спросила:

- Ваше Величество, вы любите охоту?

Я видела, как леди Гаренти побелела от ярости. Она хотела встать и увести девушку, но
делать этого не пришлось.
Король ответил ей:

- Полагаю, что охотиться любит любой мужчина, даже король.

Моя соседка попыталась скрыть улыбку. Видимо, та девушка подала дурной пример, так
как на короля посыпались вопросы.

- А вам нравятся цветы? Наверное, розы, мечтательно сказала Селиа.

- Нет, мне нравятся нарциссы.

Конечно, этот цветок подходит ему и по названию, и по сути.

 -А кто вам нравится, блондинки или брюнетки?- спросила Мельма, затаив дыхание.

Король ответил не сразу, не желая кого- то задеть.

- Все женщины прекрасны, но только достойнейшая станет королевой, если вас волнует
именно этот вопрос.

Все стали коситься на меня. Я не понимала, почему. Но когда подняла глаза, то
встретила взгляд короля, прикованный ко мне. Пусть думают, что угодно, они все равно
настроены против меня.

Его Величество вдруг встал, и все встали вслед за ним. Обед был окончен. Мы тоже
встали и присели в реверансе. Эримол взял под руку Мельму и прошел с нею к выходу. А
за ним последовала странная процессия из невест и придворных. Замыкала ее леди
Гаренти.

- Нет, это немыслимо, учинить королю расспросы! Моей репутации конец!- тихо
причитала она.

- Не переживайте так, Его Величество ценит вас и вы многому нас научили. Я навсегда
запомню ваши уроки.

Впервые за эти дни я увидела на ее лице улыбку.

- Ну, хоть ты вела себя примерно. Но что это за история на балу? Ты должна мне
рассказать.

О, только не это... Но ведь ей все равно кто- нибудь расскажет, так уж лучше пусть это
буду я.

ЭРИМОЛ.

Когда девушки вдруг начали задавать вопросы, я не знал, как мне поступить.
Запретить им это или сделать вид, что ничего дурного в этом нет? Но все это было
неожиданно.

" Выслушай их, и тебя будут считать лучшим правителем. Дай им надежду, и они
пойдут за тобою даже на смерть". Так учил меня мой дед. Чтобы пресечь ненужные
сплетни, нужно было дать им новую пищу для размышлений. Увы, таковы все женщины.

" Кроме Рии", шептал мне голос.
После обеда я решил выделить Мельму и взял ее под руку. Рие уже досталось, не стоило
проявлять к ней лишнее внимание.

Я стоял в библиотеке, пролистывая родословную одной из невест, надеясь найти там
зацепку, когда из потайной комнаты раздался голос. Он настойчиво звал меня по имени и
словно звучал в моей голове. Руки сами потянулись к рычагу за книгами и через
мгновение стена стала открываться. С этим невозможно было совладать. Голова моя
болела, а ноги не слушались.

" Открывать нельзя" , думал я, когда стена наполовину сдвинулась. Кто- то управлял
мною. Из последних сил я пытался противостоять голосу, но тело мне не повиновалось.
Ни одно заклинание ни шло на ум. Боги!

РИА.

Я стояла у окна и смотрела в сад. За окном стемнело, но светильники освещали все
вокруг. Легкий ветерок развевал мои волосы. Я хотела взять расческу и расчесать их,
когда браслет на моей руке раскалился и обжег меня. Гранаты на нем мерцали , это не
прекращалось ни на минуту.

Эримол! Сердце сжалось от предчуствия дурного. Я бросилась к дверям и побежала в
правое крыло дворца. Я столкнулась с Селией, но пронеслась мимо. Не время что- либо
объяснять, надо спешить!

Я ворвалась в библиотеку, только там мог быть Эримол. Может, мне подсказало сердце?
Одна из стен была сдвинута, я протиснулась туда и услышала странные звуки. На столе
были разбросаны склянки, лежала книга, но не это привлекло мое внимание.

За всеми
этими магическими атрибутами, у стены стояло зеркало и в нем бушевала буря, слышался
хохот. Кто- то настойчиво звал короля по имени. Он сопротивлялся, крепко вцепившись в
край стола одной рукою, но другая рука не слушалась его и тянулась к зеркальной
поверхности.
Когда я увидела все это, зеркало словно заметило меня.

- Риа, ты здесь,- это был голос матери.- Подойди, дитя!

Но я уже хорошо знала этот " фокус". Я подбежала к королю и схватила его за руку. Он
смотрел на меня невидящим взглядом и попытался оттолкнуть.

- Нет, Эримол!- закричала я и ударила его по лицу.

Это привело его в чувства. Я собрала остатки всей своей магии на кончиках пальцев и
бросила в проклятое зеркало. Раздался ужасный крик и зеркало рассыпалось на мелкие
осколки. Силы покинули меня и я провалилась в темноту.






Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 9
© 25.11.2019 Анна Гринина
Свидетельство о публикации: izba-2019-2679463

Рубрика произведения: Проза -> Фэнтези














1