Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

Святым духом питается... (вобла цех)...




«Ich bin das A und das O»... Кат це Кот...(орый)...
(Offenbarung 22)

***

«святым духом пита́ется» -
Филя по́днял кота...

«по-немецки кот - кат це» -
Филя пробормотал -

«шош ты, кожа да кости?» -
добря́кнул добря́к -

«заберу-к тебя в го́..сти» -
мол..л..вил щедрый рыбак...

и котёнок прижаться
не пре..ми́н..ул к ног..а́м...

«по-немецки кот - кат це»...

кот ответил: «ага́!»

***

...святым духом питается... (вобла цех)...

6:43 21.11.2019

• кат = Кат (в древности Кат перенайменовали в Египет, но мумии вопиют: Кат це!)
• ху = д..ух разума (эфир/поле неба);

• по = (у даосов) = душа телесная (от эфира/поля земли);
• хунь = (у даосов то же, шо и у катанцев «ху») = д..ух разума (эфир/поле неба);
• мин = (эт у даосов) = прозрение (хунь ян = святой дух);

• филя = любовь (г-речь);
• нефиля = вторяки («воображаемые диалоги» из уст Чжуан-цзы, перепетые инд..жил..ами в «благие вести»);

• «ага» во многих тюркских языках означает «старший брат»;

***

БОНУС к ин дырам о самоизменении:

«Люди, которые наблюдают за путём, не следуют за тем, что кончается, не восходят к тому, что начинается, на этом суждения и прекращаются.

— Кто из двух прав в своей сущности — спросило Малое Знание, — а кто односторонен в своём суждении? Цзи Истинный, говоря, «предаётся недеянию», или Продолжатель, говоря, «он возможно воздействует»?
— Петух кукарекает, собака лает — таково познанное человеком, — ответил Справедливый Приводящий к Согласию. — Но даже обладающий большими познаниями не смог бы рассказать в словах об их самоизменении...

[Поскольку же] слов недостаточно, то, проговорив целый день, можно исчерпать [лишь] вещи. Путь — высшее для вещей, его не вместить ни в слова, ни в молчание. Ни в словах, ни в молчании высшее о нём не выразить...

Пути не может ни быть ни не быть. Название «путь» — лишь предположение. «Возможно, воздействует», «предается недеянию» — [эти мнения) связаны лишь с одной стороной вещей. Разве внимают им [люди] глубоких мыслей?»

(Их уст Чжуан-цзы, перевод Позднеевой)





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 10
© 24.11.2019 Скиф Азиат
Свидетельство о публикации: izba-2019-2678289

Метки: Филя, фли я, лёйте флёйте,
Рубрика произведения: Поэзия -> Поэмы и циклы стихов














1