Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

Перевод с ногайского языка стихотворения "Люблю целоваться" Анвар-Бека Култаева


Перевод с ногайского языка стихотворения "Люблю целоваться" Анвар-Бека Култаева
Литературный перевод с ногайского языка стихотворения

Анвар-Бека Култаева

ЛЮБЛЮ ЦЕЛОВАТЬСЯ…

Ольге Михайловне

«Ты сказала, что Саади
Целовал лишь только в грудь…

… Коль родился я поэтом,
То целуюсь, как поэт.
Сергей Есенин

***
Как прежде когда-то Есенин
Я тоже люблю целоваться.
Не только порою весенней
И утром, и вечером, братцы!
Я осенью, снежной зимою
И летом – предельно горячим
Лобзаньями нежно покрою
Всё тело – а как же иначе?
И груди, и нежные плечи,
И губы, и томные очи,
Пропев на любимом наречье
Все песни свои ясной ночью.
Всё сладко в прелестнице милой –
И стан, и лицо, и улыбка.
И мне поцелуи по силам:
В них – жизнь и любовь в мире зыбком.
Давай поцелуемся, Ольга!
Как яркий янтарь засияешь.
Аллах не осудит нисколько
Улыбок весеннюю стаю.
Нарушу закон поцелуя –
Прощенья спрошу у Аллаха.
Я верой своей не рискую,
Чтоб ринуться в бездну без страха.
Есенина нету на свете,
Но женщины есть. И лобзанья.
И я вот одну заприметил,
Достойную пылких признаний!

ПОДСТРОЧНИК С НОГАЙСКОГО ЯЗЫКА:

ЛЮБЛЮ ЦЕЛОВАТЬСЯ…

Анвар-Бек Култаев

 Ольге Михайловне

Ты сказала,что Саади
Целует только в грудь,
Коль рожден поэтом я,

И я тоже люблю целоваться,
Как мой друг Есенин в грудь,
Только груди очень мало,не хватает-
Да и искать и найти нелегко…
Я люблю женщин.И хочу целоваться,
В них все сладко.И нежно,как янтарь.
Поцелуи-отношения.Уважение.
Сказанное им мужским отношением.
Поцелкй-любовь.А любовь-это жизнь.
Жизнь-продолжение рода Земли.
Ну,давай,женщина,поцелуемся,
Может первый,может последний раз.
Я и в грудь целую.Целую я все…
Все ценное в женщинах вложено Аллахом.
Он право на ее поцелуй…
И закон этот никто не отнимал.
А,если нарушу закон поцелуя,
У Аллаха сто раз попрошу попрошения:
Скажу целовал.Если надо-брошу.
Тебе,Аллах,против не пойду…
Я тоже люблю целоваться с женщинами.
Нету моего крепко целующего Есенина.
А женщины есть. Есть и поцелуй.
Надо целоваться. Сладко. Нежно,верно!







Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 29
© 12.11.2019 Дина Немировская
Свидетельство о публикации: izba-2019-2670234

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы



Добавить отзыв:


Представьтесь: (*)  
Введите число: (*)  














1