145 сонет В.Шекспира


145 сонет В.Шекспира
Те губы, что зову ,,любви овал"
Вдруг выдохнули жестко:,,Ненавижу..."
Мне — бредевшему ею, мне — кто знал
Все муки Ада, коль её не вижу.

Но сердцем оценив мой скорбный вид,
Она задумалась, умолкнув мило,
Браня, неугомонный свой язык,
Которым мне обиду наносила.

И чуть помедля, всё ж произнесла:
Так яркий день смывает козни ночи,
Которая, чернющая от зла,
Уходит в царство мрака, пряча очи,

,,Я ненавижу..." — крах определя,
Мне жизнь спасла добавив:,,не тебя"!

**
Those lips that Love′s own hand did make
Breathed forth the sound that said "I hate"
To me that languish′d for her sake;
But when she saw my woeful state,

Straight in her heart did mercy come,
Chiding that tongue that ever sweet
Was used in giving gentle doom,
And taught it thus anew to greet:

"I hate" she alter′d with an end,
That follow′d it as gentle day
Doth follow night, who like a fiend
From heaven to hell is flown away;

«I hate» from hate away she threw,
And saved my life, saying «not you».





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 5
© 08.11.2019 Светлана Владимировна Чуйкова
Свидетельство о публикации: izba-2019-2668049

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы













1