Воспоминание детства. Интернационал


Воспоминание детства. Интернационал
Приближался праздник Великой Октябрьской социалистической революции, и в школе готовили праздничный концерт. Вся нагрузка по организации концерта легла, естественно, на нашего учителя пения, баяниста. В то время я была в классе третьем или четвёртом. Поскольку училась я к тому же в музыкальной школе, звонко пела и всегда участвовала в концертах и песенных конкурсах, на которые меня выдвигала моя первая учительница Полина Исаевна, и поскольку у Полины Исаевны с учителем пения был роман (однажды проходя мимо актового зала и заглянув в окошко стеклянной двери, прикрытое занавеской, я застала их за поцелуем), она, желая, видимо, помочь своему другу, тогда спросила меня: нет ли у нас дома нот «Интернационала»…

– Есть! – С готовностью ответила я.
Меня попросили принести.

Мой зелёный дерматиновый портфель (любила его) был очень тяжёл. Тащила его в школу чуть ли не по земле (школа наша была 1936 года постройки, где до войны размещалась школа танкистов с настоящими танками во дворе. Об этом я узнала недавно, очередной раз посетив район детства – рабочий квартал МАЗа – и разговорившись со случайным прохожим в спецовке, пожилым рабочим из семьи старожилов этого места; а ведь я всегда считала, запомнив с детства, что школу нашу бывшую № 8 г. Минска строили пленные немцы, но они, оказывается, не строили, а восстанавливали школу).

Зайдя в класс, я извлекла из портфеля и положила на стол учительнице – в класс заглянул и баянист – огромный чёрный 18-й том («Индекс—истон») Большой советской энциклопедии 1953 года издания. В середине тома была желтая вклейка на разворот с лесом нот в скрипичном и басовом ключах для обеих рук и с партиями для смешанного и 2-голосного хоров, а под нотным станом – слова, разбитые на слоги. Венчал эту музыкальную премудрость (в тональности си-бемоль-мажор) полный текст гимна в три куплета.

Баянист озадаченно посмотрел на Полину Исаевну и почесал затылок…
– Папа разрешил? – спросила моя учительница.
– Да.

Тогда на школьном концерте музыка «Интернационала» так и не прозвучала. Сейчас думаю: откуда я знала в 9 лет про «Интернационал» в энциклопедии?
А потом вспомнила: я не только знала, но и пыталась разучивать его. Сама!

С детства мне нравится гармоническое звучание его сильных, полнокровных, торжественных аккордов с пространственным эффектом, разворачивающихся в грандиозную историческую панораму, слушая звуки которых, так и видишь, как «…бежит матрос, бежит солдат,
Стреляют на ходу,
Рабочий тащит пулемет.
Сейчас он вступит в бой.
Висит плакат: «Долой господ!
Помещиков долой!»
Несут отряды и полки
Полотна кумача,
И впереди - большевики,
Гвардейцы Ильича…».


А первые аккорды припева «Это есть наш последний…» ассоциируются с залпом «Авроры» по Зимнему…

Я достаю 18-й том БСЭ, осторожно ставлю на пюпитр… и играю эту великую, грандиозную музыку-нерв Революции, непримиримых классовых боёв пролетариата планеты, смены эпох, в которой вкупе с её удивительно простым, бескомпромиссным, ясным текстом заключена огромная историческая сила – призыв к сознанию и воле миллионов, идейная целеустремлённость, высокий победный пафос и в которой спрессована энергия разрушения старого мира, утонувшего в океане слёз, пота и крови, и энергия вдохновенного созидания нового мира – свободного, светлого. Музыку, при звуках которой у одних стынет кровь в жилах, а у других проясняется взгляд, крепнет рука и открывается второе дыхание…


ИНТЕРНАЦИОНАЛ *

Вставай проклятьем заклейменный,
Весь мир голодных и рабов!
Кипит наш разум возмущённый
И в смертный бой вести готов.
Весь мир насилья мы разрушим
До основанья, а затем
Мы наш, мы новый мир построим,
Кто был ничем, тот станет всем.

Это есть наш последний
И решительный бой,
С Интернационалом
Воспрянет род людской!

Никто не даст нам избавленья –
Ни бог, ни царь и не герой,
Добьёмся мы освобожденья
Своею собственной рукой.
Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой,
Отвоевать своё добро,
Вздувайте горн и куйте смело,
Пока железо горячо.         

Это есть наш последний
И решительный бой,
С Интернационалом
Воспрянет род людской!

Лишь мы, работники всемирной
Великой армии труда.
Владеть землёй имеем право,
Но паразиты – никогда.
И если гром великий грянет
Над сворой псов и палачей,
Для нас всё так же солнце станет
Сиять огнём своих лучей.

Это есть наш последний
И решительный бой,
С Интернационалом
Воспрянет род людской!
**

______________________________________________
* В БССР «Интернационал» оставался официальным гимном республики вплоть до 1952 года (Украины – до 1949 г.; РСФСР и СССР – до 1943 г.).
Вначале, после победы Великой Октябрьской социалистической революции, «Интернационал» стал гимном Советского государства. Но в декабре 1943 г. был утверждён новый гимн Советского Союза, а «Интернационал» – сохранён как гимн ВКП(б). Сегодня «Интернационал» остается гимном коммунистических партий мира, в частности КПБ и КПРФ.
Примечательно, что мелодии обоих гимнов («Интернационал» и «Союз нерушимый…») начинаются одинаково двумя первыми звуками – чистой квартой со смысловым ударением на второй ноте. В «Интернационале» ударение это более основательное, протяжное, будто отрезает напрочь, сжигает все мосты к отступлению и заставляет осмыслить необходимость борьбы до Победы.

** Перевод «Интернационала» (1871) Эжена Потье, французского поэта-коммуниста, на русский (пер. А.Коц, 1902 г.) в трёх строфах соответствует 1-й, 2-й и 6-й строфам французского оригинала.
Строфы «Интернационала», выпавшие из полной версии перевода А.Коца и датированные 1931 годом, тоже убойные:

3. Довольно кровь сосать, вампиры,
Тюрьмой, налогом нищетой!
У вас – вся власть, все блага мира,
А наше право – звук пустой!
Мы жизнь построим по-иному –
И вот наш лозунг боевой:
ВСЯ ВЛАСТЬ НАРОДУ ТРУДОВОМУ!
А дармоедов всех долой!   Припев.

4. Презренны вы в своём богатстве,
Угля и стали короли!
Вы ваши троны, тунеядцы,
На наших спинах возвели.
Заводы, фабрики, палаты –
Всё нашим создано трудом.
Пора! Мы требуем возврата
Того, что взято грабежом.   Припев.

5. Довольно королям в угоду
Дурманить нас в чаду войны!
Война тиранам! Мир Народу!
Бастуйте, армии сыны!
Когда ж тираны нас заставят
В бою геройски пасть за них –
Убийцы, в вас тогда направим
Мы жерла пушек боевых!   






Рейтинг работы: 7
Количество рецензий: 1
Количество сообщений: 1
Количество просмотров: 13
© 05.11.2019 Елена Лях
Свидетельство о публикации: izba-2019-2665665

Метки: Великая Октябрьская социалистическая революция, Ленин, Интернационал, 7 ноября,
Рубрика произведения: Разное -> Публицистика


Светлана Янтарина       08.11.2019   03:31:33
Отзыв:   положительный
Лена, молодец! Очень понравился твой очерк , боевой и правдивый. Всё так и было, как в песне, здесь не может быть лжи. Хорошо, что рассказала историю "Интернационала" так подробно в свете нынешней эпохи капитала, будь он проклят!
Огромное спасибо! Поздравляю с ПРОЛЕТАРСКИМ праздником!
Елена Лях       08.11.2019   13:48:15

Света! Спасибо большое за теплый солидарный отзыв. И тебя поздравляю!
Несколько дней по ночам вплоть до 7 ноября шел док фильм «Подлинная история русской революции» по книге Б.Яковенко. Буржуазный взгляд, но факты четкие, с ценными кадрами кинохроники; через них ощущаешь вживую не только жизненные драмы людей, попавших в жернова истории, но и мощь, величие времени, накал событий и размах личности вождя (как бы ни
не хотели этого российские создатели фильма).
С теплом и революционным приветом, Л.

Добавить отзыв:


Представьтесь: (*)  
Введите число: (*)  













1