Проделки колдуна Штрухеля или Насильно мил не будешь Главы 14 - 16



Глава четырнадцатая

Пока обнаружили исчезновение маленького Ромуальда, пока Энрике доскакал до избушки Эдвина, пока друзья отыскали дорогу на заброшенную мельницу, прошёл день. К дому Штрухеля они подъехали поздним вечером, когда на траву легла густая роса, а на деревьях заухали совы и филины. Энрике и Лесные братья спешились, привязали коней к старым осинам и, посовещавшись немного, решили брать логово колдуна силой, если он окажет сопротивление: промедление могло стоить жизни маленькому Ромуальду.
Ночь была безлунная, в доме света не было, поэтому приходилось действовать в полной темноте. Энрике решил пойти первым и на месте узнать, дома ли колдун. Чтобы не скрипели полусгнившие доски моста, герцог решил добраться до мельницы вплавь. Он вошёл в воду. Вода была холодной, она обожгла разгорячённое тело, но Энрике не обратил на это внимание. Там, в покосившейся избушке колдуна находился его сын, и он был в беде.
Энрике тихо подплыл к опорам моста, подтянулся на руках и взобрался на мост как раз напротив входной двери. Заглянув в окно, он ничего там не увидел, кроме непроглядной темноты. Прислушался. В доме стояла гробовая тишина. По всей видимости, хозяин отсутствовал. И тогда Энрике подал знак Лесным братьям, издав тонкий свист. Это был сигнал к действию. Они тоже вошли в воду и поплыли к тому месту, где стоял герцог.
Одним ударом ноги Энрике вышиб дверь. И только дверь слетела с петель, вся избушка озарилась яркой вспышкой света. На пороге появился страшный карлик. Он дико захохотал и одним взмахом тощей руки словно выбросил в четырёх противников четыре крепкие пеньковые верёвки, которые обмотали друзей, словно паук обматывает паутиной залетевшую в его сети муху. Всё это произошло в мгновение ока, и наши отважные воины были спелёнуты, словно грудные младенцы, не имея возможности пошевелить ни рукой, ни ногой.
- Какие дорогие гости! - зловеще захохотал колдун. - Вас-то я и поджидаю, Лесные псы. Жаль только, что одного не хватает. Это осложняет дело. И герцог Энрике с вами. Какая удача!
Вторым взмахом руки Штрухель пустил в каждого из Лесных братьев струю зловонной жидкости. И тут волосы зашевелились от ужаса на голове у Энрике.На его глазах трое его друзей стали превращаться... в трухлявые пни.
Колдун переступил порог своего жилища, и с силой втолкнул Энрике в дом. Потом он засветил свечу и в неверном пламени огарка герцог увидел низенькую чёрную дверь, из-за которой донёсся отчаянный детский плач. Энрике узнал голос своего сына и сердце его чуть не разорвалось от горя.



РИСУНОК АВТОРА

- Что ты собираешься сделать с моим ребёнком, колдун? - дрожащим голосом спросил он.- Ты можешь убить меня, но пощади моего сына. Я дам тебе много золота.
- Ты дашь мне золото? - ещё громче расхохотался колдун. - Не смеши меня. Откуда оно у тебя, нищего бродяги? Давно ли ты стал герцогом, молокосос? Да и зачем мне золото? Что мне на него покупать? Лягушек и змей у меня и так достаточно, а вот ребёночек мне очень нужен, тем более, такой славный, как твой сынок. И ты мне очень нужен - иначе давно тебя уже убил бы... Или стоял бы трухлявым пнём вместе со своими дружками.
Энрике застонал, как раненый зверь и рванулся, пытаясь порвать путы, но верёвки только сильнее врезались в его тело.
- А для вас, Ваше Высочество, я специально приготовил вот это. - С этими словами колдун вогнал в бедро Энрике острый терновый шип.
Сначала герцога пронзила острая боль, потом сознание его помутилось, он пошатнулся и упал, провалившись в тяжёлый одурманивающий сон.
- Не достойна Генриетта такого мужчины. Не достойна! - сделал заключение Штрухель. - Ты слишком чист для такой гадины, мой мальчик. Но старый Штрухель привык исполнять свои обещания. И пусть будет, что будет!

Глава пятнадцатая

Когда Анхелика очнулась, она вспомнила всё, и слёзы потекли из её глаз. Комната вдруг сделалась маленькой, а её сердце будто стянуло железным обручем. Она увидела склонившихся над ней Кьюи и придворного медика и спросила сдавленным от рыданий голосом:
- Ромуальда нашли?
Кьюи погладил любимицу по мягким волосам и, собравшись с духом, сказал:
- Ты не волнуйся, девочка моя. Ромуальда обязательно найдут. На его поиски уже поехали Энрике и Лесные братья. А пять воинов - это уже сила!
Старый шут пытался успокоить Анхелику, но разве материнское сердце может молчать, когда родное дитя в беде. Она с неженским терпением ждала три дня, но ни герцог, ни Лесные братья в замок не вернулись. И тогда герцогиня решила поехать к Эдвину, но Кьюи остановил её.
- Я сам поеду к нашему мудрецу, - сказал он, - потому что не могу отпустить тебя одну в такой дальний и опасный путь. А ты останешься дома и будешь ждать меня здесь.
На Виолетту надежды теперь не было никакой, поэтому старый шут приставил к герцогине четырёх верных воинов из свиты герцога и придворного медика, надёжного и порядочного человека. И воины, и медик заверили его, что до приезда герцога Энрике будут заботиться о государыне и следовать за ней по пятам.
Успокоенный такой клятвой, (ведь Кьюи сам обещал Энрике заботиться об Анхелике до его приезда), он оседлал на конюшне коня и отправился в Нордланд, к мудрому Эдвину.
Оставшись одна, Анхелика бросилась на колени перед Святым Распятием и долго молилась о благополучии сына, мужа, и всех тех, кто был ей бесконечно дорог.



Глава шестнадцатая

Как и было обговорено, ровно через два дня Генриетта приехала к Штрухелю, ведя за собой на поводу второго осёдланного коня. Чёрный омут был таким же неприглядным, как и раньше, но королева теперь чётко знала, за кем она приехала сюда, поэтому смело ступила на шаткий мост. Она смотрела на это гиблое место глазами почти счастливой женщины, которая уже обрела вторую молодость, а в скором времени, как она думала, обретёт и долгожданную любовь.
Подойдя к мосту, она споткнулась о старый трухлявый пень. Посмотрев повнимательнее, она обнаружила неподалеку ещё два таких же пня, похожих друг на друга, как братья-близнецы.
"Ага! - злорадно подумала королева. - Значит, Лесные псы уже попались на удочку!
Одно из своих обещаний колдун исполнил. Но почему пней только три? Где же четвёртый брат?"
Так и не обнаружив четвёртого пня, она смело зашагала к дому Штрухеля. Сердце бешено колотилось в её груди в предчувствии встречи с любимым. Вот, сейчас дверь откроется, и она бросится в объятия того, кто будет с этого дня принадлежать только ей одной.
Но ничего этого не произошло. Напрасно она барабанила в дверь мельницы, которая ходила ходуном под её настойчивыми ударами. Никто ей не открыл. Мысленно послав колдуну проклятие, Генриетта вернулась на берег, села на один из пней и стала терпеливо ждать.
Из Черного омута по-прежнему раздавались тяжкие вздохи ундин, монотонно гудели пчёлы и мохнатые шмели, зловеще шумел непроходимый лес. Слушая этот тихий необыкновенный оркестр, королева, облокотившись на колено, задремала. Так бы она и проспала до вечера, если бы её сон не нарушило прикосновение чьей-то руки. Генриетта вздрогнула и проснулась. Перед ней стоял Штрухель. В одной руке он держал пучок какой-то травы, от которой исходил пряный, одурманивающий аромат.
- И давно ты тут сидишь, страдаешь? - пропищал он, словно мышь.
- Давно. Где тебя носит, колдун? Почему тебя нет на месте? Мы же договорились, что я приду через два дня.
Штрухель изменился в лице и потряс тощим кулачком перед носом королевы. Потом с нескрываемой злобой сказал:
- Не забывайся, моя милая, иначе я снова превращу тебя в безобразную тварь. Хотя чего можно ожидать от бабы, которая на своём веку загубила столько невинных душ. Как я ни старался сделать из тебя прелестную фиалку, душа твоя осталась уродливой, как чертополох. Сколько ни ваяй из мрамора богиню, ты никогда не вдохнешь в неё жизнь.
- Я немедленно хочу видеть Энрике! - воскликнула Генриетта, пропустив нудные обидные нотации Штрухеля мимо ушей. - Я не затем сюда приехала, чтобы созерцать твою гнусную рожу.
Колдун усмехнулся своей непревзойдённой усмешкой и поманил королеву за собой. Послушная его приказу, она встала с пня и пошла за ним.
- Он в доме, - сказал Штрухель, оглядываясь на Генриетту. - Можешь его забрать. Вот только вопрос - ждёт ли он тебя?
Королева взорвалась от негодования и бессилия. Она была уверена в том, что придёт на всё готовое, и Энрике, послушный её воле, пойдёт за ней, куда она прикажет. Но, видимо, этот мерзкий упырь Штрухель посмеялся над ней.
"Не стоит терять драгоценное время, - подумала королева, пока колдун возился с замком. - Нужно самой взглянуть на герцога. Если он не пойдёт со мной, я вытрясу из колдуна всю душу.
Но, увидев связанного по рукам и ногам, не подающего признаков жизни Энрике, Генриетта оторопела. С неё сразу сошла спесь, потому что теперь она отчётливо поняла, что колдун её обманул. Она подошла к молодому человеку и провела рукой по его лицу. Энрике глубоко вздохнул, но глаз не открыл.
- Герцог крепко спит, - пояснил Штрухель. - Но, если ты хочешь,чтобы он придушил нас обоих, я его немедленно приведу в чувство. Я - волшебник, милая моя. К тому же, мы с твоим возлюбленным находимся в разных весовых категориях. Поэтому пришлось его усыпить. Сейчас я его разбужу, но некоторое время он ничего не будет помнить. Твоя задача завоевать его любовь, пока он находится в таком состоянии. Если у тебя ничего не получится, ты понимаешь, что тебя ожидает.
- Главное, он в моих руках! - с восхищением воскликнула Генриетта. - А остальное - ерунда.
- Я считал тебя умнее, чем ты есть на самом деле, - укоризненно покачал головой Штрухель. Он взмахнул рукой, и путы свалились с Энрике. - Только дурак будет два раза наступать на одни и те же грабли. Герцог Энрике был уже один раз в твоих руках. Что же ты тогда не воспользовалась своим могуществом и не уложила его в свою постель, а подвергла страшным пыткам? Хотя, не знаю, что лучше...
Затем он вынул из бедра Энрике отравленный шип, и герцог открыл глаза. Вначале он переводил удивлённый взгляд с Генриетты на колдуна, потом устало спросил:
- Кто ты, прелестная девушка, и почему я здесь?
- Ты не узнаёшь меня, милый? - смутилась Генриетта. - Это я, твоя жена! Пойдём скорей отсюда. Я проделала долгий путь, чтобы вырвать тебя из лап злого колдуна.
Услышав эти лживые слова, Штрухель засмеялся. Энрике же с безразличием взирал на королеву. В его глазах была одна пустота.
- Я не знаю тебя, - сказал он задумчиво. - Кажется, у меня не было никакой жены.
Но Генриетта не слушала его. Она взяла его за руку и потянула к двери. Встретившись с презрительным взглядом Штрухеля, она выбежала из избушки, таща за собой Энрике. Оставшись с ним наедине, королева стала усиленно соображать, что делать дальше. Ехать во дворец в таком преображённом виде нельзя, её не пропустит стража. И тогда она решила отвезти герцога в свою загородную резиденцию, где постоянно жили две полуслепые служанки, да несли охрану два полупьяных сторожа, которым всё равно, в каком виде придёт их госпожа. Именно в загородной резиденции она мечтала покорить сердце гордого неприступного Энрике.
Ни королева, ни колдун Штрухель не заметили, что за ними из куста ракиты внимательно наблюдают два белоснежных голубя. Когда Генриетта с Энрике скрылись из вида, голуби взмыли ввысь и полетели в сторону Куэнты.

РИСУНОК АВТОРА

https://www.chitalnya.ru/work/2645199/
Продолжение








Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 3
© 06.10.2019 Рикарда Фернандес
Свидетельство о публикации: izba-2019-2645186

Рубрика произведения: Проза -> Сказка













1