ВЛАСТЬ ЦИРЦЕИ


ВЛАСТЬ ЦИРЦЕИ
ВЛАСТЬ ЦИРЦЕИ
Луиза Глюк
«иных - в тени
Цирцеиных ресниц оставивших полжизни, -
надежда отстоять оставшиеся дни...»

Никого и никогда не обращала я в свиней.
Есть люди-свиньи; мне хотелось,
Чтоб были они свиньи.

Мне так претит ваш этот мир –
Здесь внешность служит маскою тому, что изнутри;
А в сущности, не так уж плохи люди:
Жизнь бестолковая
И обращает их в свиней. И свиньями, они,

Под попечением
Моим, моих подруг,
Становятся лишьлучше.

Я ведь добра, и обратить проклятье –
В моей власти. Вы, вижу,

Женщины, мужчины,
Коль непривередливы,
То вам возможно счастье;
Вполне возможно и согласье.

Я знала: плыть решите дальше,
Не устрашат мужей твоих
Ни бури ни ревущие моря. Ты думал,

Пара слёз меня расстроит? Дружок,
Колдунья всегда
Прагматичка в душе; тот сути не поймёт,
Кому не ведомы пределы. Хотела бы тебя я удержать,

Ты здесь остался бы - как пленник.

Черновик: 13 августа 2019 года

CIRCE’S POWER
Louise Gluck

I never turned anyone into a pig.
Some people are pigs; I make them
Look like pigs.

I′m sick of your world
That lets the outside disguise the inside.
Your men weren′t bad men;
Undisciplined life
Did that to them. As pigs,

Under the care of
Me and my ladies, they
Sweetened right up.

Then I reversed the spell, showing you my goodness
As well as my power. I saw

We could be happy here,
As men and women are
When their needs are simple.
In the same breath,

I foresaw your departure,
Your men with my help braving
The crying and pounding sea. You think

A few tears upset me? My friend,
Every sorceress is
A pragmatist at heart; nobody sees essence who can′t
Face limitation. If I wanted only to hold you

I could hold you prisoner.





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 5
© 13.08.2019 Валерий Чижик
Свидетельство о публикации: izba-2019-2611185

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы










1