Սբ. Պետրոս և Պողոս առաքյալներ__Св. апостолы Пётр и Павел


Սբ. Պետրոս և Պողոս առաքյալներ__Св. апостолы Пётр и Павел
Поэтический перевод, с русского, от части и с сербского на армянский язык, стихов из Охридского пролога, святителя Николая Сербского. Перевод с русского совершён с использованием двух разных переводов, один из которых приведён ниже.
А в самом конце - сербский оригинал.
_________

Սբ. Պետրոս և Պողոս առաքյալներ (հիշատակը՝ հ.ո. - 29.06/ն.ո. - 12.07)

(Սբ. Նիկողայոս Սերբացի. Օխրիդի հայսմավուրք)

Ուսյալ և անուս, բայց ոգով եղբայրներ,
Իսկ սիրով առ Աստված ինչպես հրեշտականեր,
Ձկնորս Պետրոսը հասարակ և Պողոսը գիտակ`
Երկուսն էլ Սուրբ Հոգու շնորհով օծված,
Երկու մոմ, անմար կրակով բոցավառվող,
Երկու գեղեցիկ աստղ, բարձրունքներից փայլող։
Երկիրը շրջանցեցին - խավարը լուսավորեցին,
Մարդկանց ամենը տվեցին - ոչինչ չվերցրեցին:
Աղքատ և հասարակ - աշխարհը հարստացրեցին,
Բանտարկյալ և ծառա - ամբողջ աշխարհը նվաճեցին`
Աշխարհը հարստացրին Քրիստոսի ուսմունքով,
Ամբողջ աշխարհը նվաճեցին նոր զենքով`
Խոնարհությամբ, խաղաղությամբ և բարի հեզությամբ,
Աղոթքով, պահքով և մեծ գթասիրությամբ։
Փոթորկալից օրը փոխարինեց փոթորկոտ մայրամուտը`
Արյունարբու Ներոնը նրանց կյանքը ընդհատեց։
Բայց երբ աշխարհի տիրակալը հրաման արձակեց
Եվ տանջանքների մատնեց սուրբ առաքյալներին,
Աշխարհը նրանը չէր, այլ նրանցներ արդեն,
Իսկ մահով նրանք Արքայության արժանացան։

*************************************

Святые первоверховные апостолы Пётр и Павел.
(ст.ст. - 29.06/н.ст. - 12.07)

Книжный и некнижный, но по духу братья,
Ангелам подобны Божьей благодатью,
Пётр - рыбак некнижный - и учёный Павел:
На обоих Божий Дух печать оставил.
Две свечи, ярчайшим пламенем горящих,
Две звезды прекрасных, в вышине блестящих.
Землю обогрели, светом тьму прогнали,
Всё отдали людям, ничего не взяли.
Нищие, как птицы - мир обогатили,
Узники и слуги - царства покорили:
Мир обогатили именем Христовым,
Царства же оружьем покорили новым:
Кротостью и миром, и благим смиреньем,
Милостью, молитвой и врагов прощеньем.
Бурный день сменился грозовым закатом;
Пострадал апостол Пётр с названым братом
Павлом - были оба казнены Нероном.
Так земной правитель по своим законам
Их судил. Но позже сам истлел в могиле,
А святые смертью Царство заслужили.
________
© Перевод А.И. Копанёвой.

****************************

Сербский оригинал:

Неуки и уки, но духом jеднаки
И льубавльу Божjом ко ангели jаки,
Петар прости човек, Павле школовани -
Благодаhу Духа оба обасjани,
Две пламене свеhе, свеhе неугасне,
Две блиставе звезде, високе и красне.
Обиграше земльу, и светлост пронеше
Све льудима даше, ништа не узеше,
Сиромаси пуки - свет обогатише,
Узници и слуге - сав свет покорише,
Свет обогатише ученьем Христовим,
Сав свет покорише оружиjем новим:
Смиреньем и миром, и благом кротошhу,
Молитвом и постом и силном милошhу.
Кад им бурног дана стиже бурно вече
Нерон крвожедни живот им пресече.
Но кад владар света заповест издаде
И Петра и Павла страданьу предаде,
Свет беjаше ньихов, а не ньегов више -
Апостоли смрhу царство задобише.

************






Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 5
© 13.07.2019 Иоанн Хачатрян
Свидетельство о публикации: izba-2019-2593213

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы










1