Караван библейской моды


Караван библейской моды
по библейской вздорной моде,
заблудившись на века,
караван опять выходит
из игольного ушка
*13719

Известное выражение про игольное ушко и верблюда сотворил недотёпа-переводчик, он спутал слова kamelos, что значит «верблюд», и kamilos - «верёвка, канат». Правильно должно звучать:
- Легче канат протянуть через игольное ушко, чем богатому войти в Царствие Небесное.
Примерно так же появилось распятие.

Фотографика авторская.





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 5
© 13.07.2019 Евгений Рыбаченко
Свидетельство о публикации: izba-2019-2592793

Рубрика произведения: Поэзия -> Авторская песня



Добавить отзыв:


Представьтесь: (*)  
Введите число: (*)  










1