Отчего не поет огурец. К. И. Галчинский


Отчего не поет огурец. К. И. Галчинский
польский оригинальный текст см. по ссылкам:
https://www.kigalczynski.pl/wiersze/dlaczogorek.html
http://galczynski.kulturalna.com/a-7196.html

«Dlaczego ogórek nie śpiewa», Konstanty Ildefons Gałczyński


         перевод с польского

Вопрос сей, что виден в названье,
поставлен был очень смело,
решить с наибольшим стараньем
желательно нам это дело.

Коль жизнь у него без напева,
в какую бы пору, знать, тоже,
то, видно, по воле он неба
подобное дело не может...

Но коли того он желает?
Как жаворонок, как никто же...
Коль в банке в ночи проливает
зеленые слезы из «кожи»?

Проносятся с летами зимы,
как солнышко, так и тучка,
а мы как-то невозмутимы
возле любого огурчика.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

в качестве иллюстрации к материалу произведения
представлен рисунок иллюстратора Charles Demuth
https://images90.fotosik.pl/209/3d638943114bd64f.jpg

© Copyright: Валентин Валевский, 2010, Стихи.ру
Свидетельство о публикации №110072504811





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 193
© 30.06.2019 Валентин Валевский (Walenty Walewski)
Свидетельство о публикации: izba-2019-2585061

Метки: Валентин Валевский, Walenty Walewski, Отчего не поет огурец, К. И. Галчинский,
Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы










1