Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

Butterfly (Danyel Gerard)


 

Butterfly, my Butterfly (Danyel Gerard)
Перевод и исполнение: Юрий Востров

Вновь цветёт белым, белым жасмин,
Я без цели иду, перед ним
Вижу я, как во сне, ресниц любимых взмах
Бабочкою в солнечных лучах.

Butterfly, my Butterfly,
Как светла твоя любовь!
Butterfly, my Butterfly,
Когда увидимся мы вновь?

В каждом слове твоём пенье птиц,
Было счастье без дна, без границ,
Мир поэзии полон, но вдруг среди пути
Простились мы, я должен был уйти.

Butterfly, my Butterfly …

В поле солнце закатом горит,
В небе птица над полем парит.
Как хотел я над морем ветром песни петь,
С белой птицей к солнцу улететь.

Butterfly, my Butterfly …





Рейтинг работы: 45
Количество рецензий: 7
Количество сообщений: 4
Количество просмотров: 47
© 21.04.2019 Юрий Востров
Свидетельство о публикации: izba-2019-2543394

Метки: Butterfly, Danyel Gerard, Юрий Востров,
Рубрика произведения: Поэзия -> Переводы песен


Ольга Алексеева       08.08.2019   21:11:30
Отзыв:   положительный
Красиво! C удовольствием послушала Вашу песню. Спасибо.

Поздравляю с Днём рождения!
Желаю здоровья, счастья, верных друзей.
Яркой и прекрасной судьбы Вам!


Сергей Морозов       08.08.2019   11:24:49
Отзыв:   положительный
Юрий, с Днём рождения! Пусть твой талант никогда не скудеет, брат!
Твои опыты с переводом и исполнением красивых песен очень удачны. Спасибо и за эту красоту!
С самыми добрыми пожеланиями,
твой друг Сергей
Владимир Сыров       08.08.2019   07:50:02
Отзыв:   положительный
Замечательно!
-------------------------
С Днём Рождения, Юра!
Всего тебе самого доброго, здоровья, хорошего настроения!
Удачи во всём!


Маргарита Шульман       26.04.2019   16:05:41
Отзыв:   положительный
Юра, как красиво получилось! С удовольствием послушала, спасибо тебе большое!

Юрий Востров       27.04.2019   11:35:58

Спасибо, Рита, очень рад встрече с тобой, рад что послушала песенку, приятно что она тебе понравилась. Иллюстрация - просто чудо!
Александр Манойло       23.04.2019   15:10:24
Отзыв:   положительный
Браво!!!! Юрий!
С дружескими объятиями!!!!
Юрий Востров       27.04.2019   11:34:34

Спасибо, Саша, очень рад тебе и теплоте твоих слов о песне.
С дружеским теплом,
Юрий
Вера Коваленко       21.04.2019   19:06:14
Отзыв:   положительный
Красивая нежная лирическая работа.
Исполнена так замечательно,
что на время забывается в каком веке живу
и с кем приходится встречаться в повседневной жизни.
Браво, МАЭСТРО!!!
Юрий Востров       27.04.2019   11:33:01

Спасибо, Вера, спасибо за добрые слова о песне, действительно песня из прошлого века, но она и сейчас популярна, судя по количеству просмотров в ютюбе. Самое интересное, что Дениэл пел её на разных языках и в каждой версии содержание песни было разным. Я переводил с немецкой версии и этот текст мне показался наиболее лиричным и душевным, нежели английский и испанский. Спасибо за интерес к моей работе.
С теплотой сердца, Юрий.
Нина Маматова       21.04.2019   14:31:50
Отзыв:   положительный
Замечательный перевод, Юрий!
Спасибо за красивую песню!
С уважением, - Нина
Юрий Востров       21.04.2019   14:34:49

Спасибо, Нина, очень рад что зашли на мою страницу и послушали песню. Спасибо за добрые слова о моей работе.

Добавить отзыв:


Представьтесь: (*)  
Введите число: (*)  














1