Гимн Аполлону. К. И. Галчинский


Гимн Аполлону. К. И. Галчинский
польский оригинальный текст см. по ссылке:
http://galczynski.kulturalna.com/a-6868.html
https://wikilivres.org/wiki/Hymn_do_Apollina

«Hymn do Apollina», Konstanty Ildefons Gałczyński


              перевод с польского

Ах, вызволь* меня, Аполлон, от рутины
литературных причуд, пусть же сгинут
во мне этой мании сны навсегда,

а то как сестра твоя дева Диана
мне в душу засветит, то как-то престранно
я всякие вещи творю до утра.

И мучает также: гиперриторика,
метафоричная комбинаторика
и классики дух ароматный как встарь.

Хоть ты, Аполлон, знаешь мысли движенья,
что я бы и каждый мой стих без сомненья
зажег в Новом Свете как яркий фонарь,

но вот парадокс: хоть старался я вроде,
хоть пекся о сорняках в огороде,
хоть всё, что недошлое, сразу же жег,

хоть сил не жалел я в рутинной работе,
а ведь «не всегда, что задумал, выходит»,
как некогда в Риме Гораций изрек.

Склонись же, Юпитера сын, надо мною,
нагни же мне ухо свое золотое,
ведь столько служу тебе преданно лет!

Ведь я твой ребенок. Я — чадо служенья,
и каждой из муз девяти ради рвенья
я шляпку куплю вот уж нынче в презент.

Так вызволь меня, Аполлон, от рутины.
Ты можешь. Единственный из судьбины.
Зову я тебя днем и ночью средь туч.

О, ты, что владыка и света, и смерти,
вдохни, Сребролукий**, мне в самое сердце
все вещи простые как струны и луч.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

*        вызволь, вызволи — версии пользительного
наклонения глагола «вызволить». См. в таблице:
https://kak-pishetsya.com/вызволь

**      в польском оригинале на месте этой сроки:
«tchnij mi, Srebrnołuki, do serca» —
«вдохни мне, Сребролучный, в сердце»

Сребролукий (поэт.) — владеющий серебряным
луком: https://ru.wiktionary.org/wiki/сребролукий

Сребролукий — эпитет Аполлона, держащего
серебряный лук.

В Википедии на эту тему говорится следующее:

«Стройный, с выражением величавости на лице,
бог на многих картинах и статуях изображён со
своими атрибутами, к которым относят серебряный
лук и золотые стрелы» Википедия, раздел «Образ
и имя Аполлона в искусстве», см. след. источник:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Аполлон

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

в качестве иллюстрации к материалу произведения
представлена картина худ. Anton Raphael Mengs
https://d.radikal.ru/d36/1904/83/41a4954404ed.jpg

© Copyright: Валентин Валевский, 2010, Стихи.ру
Свидетельство о публикации №110072103268





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 159
© 19.04.2019 Валентин Валевский (Walenty Walewski)
Свидетельство о публикации: izba-2019-2541924

Метки: Валентин Валевский, Walenty Walewski, Гимн Аполлону. К. И. Галчинский,
Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы










1